各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 阅读理解 >> 阅读指导 >> 2017英语四级考试阅读长难句整理(30)

2017英语四级考试阅读长难句整理(30)

考试网   2017-06-07   【

  1. If an employee can succeed in a difficult assignment overseas, superiors will have greater confidence in his or her ability to cope back in the United States where cross-cultural considerations and foreign language issues are becoming more and more prevalent. (2003. 阅读. Text 3)

  【译文】如果某个员工能够成功完成国外任务,那么他的上司对他或她处理国内工作的能力会更有信心,因为在国内需要考虑跨文化因素和外语因素的情况越来越普遍。

  【析句】复合句。整个句子以条件状语从句if an employee can succeed in a difficult assignment overseas开头,主句在后,superiors will have greater confidence in his ability to cope back in the US,其中含有短语have confidence in……,his ability作in的宾语,而to cope……则是his ability的宾语补足语。最后where cross-cultural considerations……are becoming more and more prevalent作the United States的定语从句。

  2. A second language isn't generally required to get a job in business, but having language skills gives a candidate the edge when other qualifications appear to be equal. (2003. 阅读. Text 3)

  【译文】通常来说,会说第二外语并非在商界获得工作的必要条件,但当应聘者其他条件相当时,外语技能优秀的应聘者更有优势。

  【析句】复合句。整个句子由两个成转折关系的分句构成,前句A second language isn't required to get a job为简单句,后句主句为but having language skills gives a candidate the edge,注意其中的短语give sb the edge是have advantage over的意思。主句后还有时间状语从句when our qualifications appear to be equal.

  3. The employee posted abroad who speaks the country's principal language has an opportunity to fast-forward certain negotiations, and can have the cultural insight to know when it is better to move more slowly. (2003. 阅读. Text 3)

  【译文】那些在国外就职并且会说当地主要语言的员工有机会更直接准确的谈判,并且能以对当地文化的了解明白什么情况下应该进展缓慢些。

  【析句】复合句。句子主干是The employee has an opportunity to……and can have the cultural insight to know+when从句。

  主句主语The employee后有两个修饰成分,首先是posted abroad为过去分词作定语,然后是who speaks the country's principal language作定语从句。最后when it is better to move more slowly作know的宾语从句。

纠错评论责编:Aimee
相关推荐
热点推荐»