翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级口译 >> 模拟试题 >> 2021年翻译资格二级口译考前测试题(七)

2021年翻译资格二级口译考前测试题(七)

来源:考试网   2021-11-06【

  What are the best, cost-effective anti-aging techniques?

  有什么物美价廉的抗衰老技巧?

  My parents are two people I know who have aged exceptionally well. I say this because:

  我认为我的父母是我所认识的人中保养的格外好的,我这样说是因为:

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  They look almost exactly the same today as they did 25 years ago (as evidenced by the 2 pictures below)

  他们现在看起来和25年前几乎一样(下面提供两张照片证明)

  They have no illnesses (like diabetes and hypertension) that require medication.

  他们没有什么需要药物治疗的疾病(像糖尿病和高血压)。

  Neither have white hair yet! (At the age of fifty)

  两个人都还没有白头发!(50岁了)

  Eyesight pretty much intact!

  视力都没有减退!

  All this isn’t a coincidence because they both work pretty hard on their health. Here are some interesting things I’ve observed:

  所有这些都不是巧合因为他们俩都很注重健康,下面就是一些我注意到的趣事:

  Once I woke up from my sleep in the dead of night to find my dad pacing up and down in the living room. Concerned, I asked him if anything was wrong. He said he was trying to finish the day’s 10,000 steps.

  一次我半夜醒来发现爸爸在客厅来回踱步,我很担心地问他怎么了,他说正在努力完成当天的10,000步的目标。

  Both my parents eat very, very healthy. I have been asked more than once how my packed lunch could be green everyday.

  父母的饮食都特别特别健康。曾经不止一次有人问我我带的午餐怎么每天都是绿色的。

  My mother never misses her morning walk. She’s actually the one nagging my dad to get out of bed and walk everyday!

  妈妈早上散步从未耽误过,其实每天她都是把我爸爸从床上唠叨下来去散步。

  My father has actually refused to eat his own birthday cake (but this is just showing off! I think he was trying to make us eat healthier by example)

  我爸爸真的拒绝过吃自己的生日蛋糕(但这只是为了炫耀!我认为他是为了向我们示范饮食要更健康)

  They don’t eat between meals. They are vegetarian. They barely ever eat out.

  他们两顿饭之间不吃东西,他俩都是素食者,几乎不出去吃。

  The bottomline is they work very, very hard.

  最后就是他们工作非常非常努力。

  These are my own observations. I decided to ask them and see what additional tips they give.

  这些都是我自己注意到的,我决定去问问他们,看看他们能不能给点额外的建议。

  My mother said it is sleep (8 hours everyday). Fair enough.

  妈妈说是睡眠足够好(每天8小时)。

  Why do older people have trouble walking and, in more severe cases, begin to fall because their bodies are too weak?

  为什么老年人走路困难,更严重的还会开始摔倒?因为他们的身体太虚弱了。

  The older you get, the more muscle you lose. It’s called sarcopenia. According to one study.

  年龄越大,损失的肌肉越多。一项研究表明,这叫作“肌少症”。

  Is there a way to prevent it?

  有没有预防的方法呢?

  Yep. Bodybuilding.

  有,健身。

  Picking up weights and moving a few dozen times will prevent, and even reverse Sarcopenia.

  增重或移动数十次将能预防甚至使肌少症逆转。

  So if you want to be able to walk when you’re 70 years old, get a gym membership.

  所以如果你想在70岁时还能走路,去健身房办个会员吧。

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试