1. 文化遗产、文物古迹 cultural heritage and relics
2. 非物质文化遗产传承the preservation of intangible cultural heritage
3. 非物质文化遗产名录 Intangible Cultural Heritage List
4. 文物保护利用protection and use of cultural relics
5. 算盘 abacus, the traditional Chinese calculating gadget
6. 灯笼 lantern
7. 元宵节 the Lantern Festival
8. 上元之夜 the Lantern Festival night
9. 纸扇 paper fans
10. 剪纸 paper-cut / paper cutting
11. 书法 handwriting / calligraphy
12. 墨 ink
13. 砚台 inkstone
14. 毛笔 writing brush
15. 对联 antithetical couplet / couplet
16. 刺绣embroidery
17. 旗袍cheongsam / Chi-pao
18. 民间集会 folk fair
19. 庙会 temple fair
20. 民俗 folk customs
21. 手工艺 crafts
22. 青铜器 bronze ware
23. 瓷器 porcelain
24. 青花瓷 blue and white porcelain/china
25. 中国结 Chinese knot
26. 传统美食 traditional cuisine
27. 特色饮食文化 characteristic culinary cultures
28. 粤剧、龙舟、武术、醒狮 Cantonese opera, dragon boat racing, martial arts, lion dance
29. 纺织和成衣textiles and apparel
30. 《神曲》Divine Comedy
31. 凤凰phoenix
32. 凤凰涅槃 the nirvana of the phoenix
33. 鸳鸯mandarin duck / lovebird
34. 风水geomantic omen;geomancy
35. 生肖动物 zodiac animal
36. 农历 the lunar calendar
37. 农历金猪年 the Year of the Pig
38. 京剧Beijing Opera
39. 秦腔 Shaanxi opera
40. 皮影戏shadow puppetry
41. 相声 comic dialogue
42. 双簧 double act
43. 土著语言 indigenous languages
44. 中药traditional Chinese medicine;草药 herbal medicine
45. 四大发明the four great inventions of ancient China
46. 指南针、造纸术、火药和印刷术the compass, paper-making, gunpowder and printing
47. 诗经、楚辞、汉赋、唐诗、宋词、元曲、明清小说 the Book of Songs, the songs of Chu Kingdom, the rhyme prose of Han Dynasty, the poetry of Tang Dynasty, the iambic verses of Song Dynasty, the drama of Yuan Dynasty and the novels of Ming and Qing dynasties
48. 汉学家 Sinologist
49. 儒学 the teachings of Confucius
50. 君子 gentleman
51. 中庸之道 the Golden Mean in Confucianism;the Doctrine of the Mean in Confucianism
52. 孝 filial piety
53. 孔子学院Confucius Institute
54. 三纲五常 the three cardinal guides and the five constant virtues
55. 象形汉字the pictographic Chinese character
56. 科举考试the imperial examination
57. 八股文 eight-legged essay / the eight-part essay
58. 紫禁城 the Forbidden City
59. 君主专制制度 the autocratic monarchy system
60. 世袭制hereditary system
61. 妃嫔concubine
62. 故宫博物院 the Palace Museum
63. 午门 the Meridian Gate (Wu men)
64. 馆长 curator
65. 藏品 collections
66. 御花园 The Imperial Garden
67. 太和殿 Hall of Supreme Harmony
68. 养心殿 Hall of Mental Cultivation
69. 乾清宫 Palace of Heavenly Purity
70. 坤宁宫 Palace of Earthly Tranquility
71. 园林 garden
72. 角楼 Arrow towers (turrets)
73. 斋 studio, lodge
74. 轩 bower
75. 亭 pavilion
76. 部落 tribe
77. 原始农业社会 primitive agricultural society
78. 原生家庭 family of origin
79. 传统家庭重男轻女 traditional Chinese families' preference for boys over girls
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师