翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级口译 >> 模拟试题 >> 2021年翻译二级《口译实务》听力题:数字化与互联网发展

2021年翻译二级《口译实务》听力题:数字化与互联网发展

来源:考试网   2021-03-13【

  下面你将听到一段有关数字化与互联网发展的讲话。

  点击听录音

  参考答案:

  Digital revolution is bringing unprecedented market opportunities to global Internet practitioners. After more than 20 years of development,the number of Chinese netizens has reached 800 million,with more than 98% using the mobile Internet. The popularity of the mobile Internet has also stimulated the vigorous innovation of O2O. People can use their mobile phones to hail cars,order meals,and use shared bicycles on a daily basis. Over the past few years,Chinese government has always supported and encouraged digital innovation in terms of the launching of Internet Plus initiative to the development of the digital economy and Digital China.

  Unprecedented problems and challenges will emerge when digitalization reshapes the real world. Nowadays,the digital economy and the real economy are interwoven with each other. Cloud computing,big data and artificial intelligence are beginning to become the new types of infrastructure of the entire economy. Under such context,how to protect personal data information? How to deal with the labor restructuring brought about by digital revolution? How to ensure that digital technology can facilitate targeted poverty alleviation rather than widen the digital divide? These are questions worth constant consideration and better solutions by Internet practitioners.

  Building a digital world featuring mutual trust and co-governance is the common responsibility for Internet practitioners. The building of a community with a shared future for mankind requires mutual benefits,mutual trust,sharing and co-governance. Each participant in this field is not an opponent for each other but a teammate who can confront with the future challenges together. We are no longer strangers but neighbors in the global village. Governments,Internet companies,non-governmental organizations,and individual users must fully play their roles and take responsibility together.

  The rapid rise of the Internet industry cannot do without the inclusiveness and support of Chinese government for innovation. Nowadays,the headwinds of globalization and the throes of the economic cycles have not hindered the pace of Internet innovation and digital upgrading in all walks of life. Chinese government encourages the development of the private economy and supports scientific and technological innovation,which greatly build up Internet practitioners,confidence to look to the future and increase investment in cutting-edge science and technology as well as basic research so as to realize the dream of becoming a cyber-power and scientific and technological power.

  查看答案解析

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试