翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级口译 >> 模拟试题 >> 2021中级口译汉译英练习:长江保护法

2021中级口译汉译英练习:长江保护法

来源:考试网   2021-02-03【

长江保护法

Yangtze River Protection Law

  汉译英:

  十三届全国人大常委会第二十四次会议通过的长江保护法将从2021年3月1日起实施。制定该法是为了加强长江流域生态环境保护和修复,促进资源合理高效利用,保障生态安全,实现人与自然和谐共生、民族永续发展。

  译文:

  Yangtze River Protection Law, passed at the 24th Standing Committee session of the 13th National People's Congress, will take effect on March 1, 2021. The law is formulated to strengthen the protection and restoration of the ecological environment in the Yangtze River basin, facilitate the effective and rational use of resources, safeguard ecological security, ensure harmony between human and nature, and achieve the sustainable development of the Chinese nation.

  【相关词汇】

  长江经济带

  Yangtze River Economic Belt

  绿色低碳发展

  green and low-carbon development

  来源:中国日报网

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试