席琳迪翁将生双胞胎儿子
Céline Dion a annoncé qu'elle attendait deux garçons. Les deux petits frères de René-Charles arriveront en novembre prochain.
席琳·∙迪翁已向媒体声称她在等待两个儿子的降生。雷内·∙查理斯(席琳·∙迪翁的大儿子)的双胞胎弟弟们将在11月份来到人世。迪翁和现年68岁的丈夫兼经纪人雷内·∙安杰利尔目前只有一个9岁大的儿子,两人一直希望能够养育更多子女,但一直未能如愿。此次迪翁幸运怀上双胞胎是6次人工授精的结果。
Le double rêve de Céline Dion prend forme jour après jours. Au début du moisde juin dernier, la québécoise se confiait à Match pour raconter comment, àforce de volonté, d’espoir et d’amour, elle pouvait enfin attendre à nouveau un heureux événement. Et un événement doublement heureux. «Je vais avoir desjumeaux, enfin j’ai réussi», nous disait la chanteuse. Et vendredi, elle a annoncé à ses fans qu'elle attendait deux garçons. La nouvelle a été communiquée sur le site officiel de la chanteuse par un simple petit mot.
«Céline a d'abord annoncé en mai la venue de nouveaux membres dans la famille Angélil-Dion. Et maintenant, elle vient juste de révéler qu'elle attendait des garçons! Félicitations à l'heureuse famille!», indique le communiqué du site officiel . Céline Dion et René Angélil attendent leurs deux petits pour le mois denovembre prochain. Et René-Charles, leur fils de neuf ans aura donc deux petits frères.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师