翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级口译 >> 模拟试题 >> 2017catti一级口译翻译考前模拟训练及讲解5

2017catti一级口译翻译考前模拟训练及讲解5

来源:考试网   2017-05-04【

2017catti一级口译翻译考前模拟训练及讲解5

  单句:

  1. 上海商业将广泛应用计算机技术,加快商务电子化步伐。

  The computer technology will be widely used in the Shanghai’s commercial sector to accelerate its electronicalization.

  2. 求稳定、谋发展、促合作,是当今各国人民的共同愿望。

  It is the common aspiration of all the people in the world to maintain stability, seek development and promote cooperation.

  3 . 结束祖国大陆同台湾分离的局面,实现祖国的完全统一,是中国共产党义不容辞的使命。

  It is the bounden duty of the Chinese Communists to end the state of separation between Taiwan and China’s mainland and achieve the complete reunification of China.

  4. 总经理本周需外出参加一个展销会,故原定于这周星期四召开的会议需推迟到下周星期五开。

  The meeting originally scheduled to be held this Thursday has to be postponed to next Friday as our president is to attend a fair in another place.

  5. 如果你成为我公司的雇员,就会享受高薪和各种福利待遇。

  You will enjoy a high salary and other perks if you are employed by our company.

  6. 只要那里水源充分,就在那里修建大批的水电站。

  Hydroelectric power stations are to be built in large numbers where water resources are plentiful.

责编:Aimee 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试