A recent report shows 42.2% of Chinese employees worked overtime in 2017, with the average schedule exceeding eight hours.
近期一份报告显示,2017年,42.2%的中国劳动者超时工作,日均工作时长超过8小时。
Researchers from Inner Mongolia University have studied the usage of time among 30,591 people in 12,471 families across 29 provinces and municipalities throughout China.
内蒙古大学的研究人员,对国内29个省市12471个家庭的30591名家庭成员的时间利用进行了研究。
扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试
Low-income earners, people with lower education, and workers in the manufacturing and production sectors were found to be more likely to work extra time, as high as 58.8% for those employed in manufacturing.
低收入、受教育水平较低和制造及生产行业的劳动者更有可能超时工作,其中制造业劳动者超时工作率高达58.8%。
Du Fenglian, the project's lead researcher and also dean of the Economics and Management School at Inner Mongolia University, said she was surprised to find such a high percentage of overtime work.
该项目的首 席研究员、内蒙古大学经济管理学院院长称,她惊讶地发现加班的比例是如此之高。
She added the study found Chinese women are spending more time at home and less time working, a trend also observed in South Korea and Japan.
她补充道,中国女性在家的时间变长,在外工作的时间变短,在韩国和日本也有这种趋势。
A previous study by travel website Mafengwo said 88 percent of white collar workers had to work during their vacation.
据旅游网站蚂蜂窝此前的一项调查显示,88%的白领在休假期间还不得不工作。
资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师