翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 模拟试题 >> 2021年CATTI三级口译复习题:中国新四大发明

2021年CATTI三级口译复习题:中国新四大发明

来源:考试网   2021-03-24【

  2000年前,中国发明了指南针、火药、造纸术、以及印刷术,这四大发明推动了人类文明的进步。自改革开放以来,世界也在见证着中国的高速发展和变化,并出现了新的四大发明——高铁、手机支付、共享单车以及网上购物。

  2000 years ago, Chinese people invented the Compass, Gun powder, Paper making technology and printing technology, which served to drive human civilization forward. Since the reform and opening up, the world is witnessing the rapid development and changes of China. With that, there emerged four new great inventions including high-speed railway, mobile payment, sharing bike and online shopping.

  中国的高铁正处于世界的领 地位,中国仅用了10年的时间,高铁网络便已覆盖全国,横跨长度达2.2万公里,占世界高铁总长度的65%。从首都北京到最大的都市上海,高铁长达1300公里,时速350公里,票价仅仅相当于70欧元,这深刻的改变了中国人们的出行方式。

  China is leading the world in high-speed railway technology. With only 10 years, high-speed railway has covered the entire country, stretching over 220000 km, accounting for 65% of the total railway length of the world. The high-speed railway train going between Beijing and Shanghai travels 350 km/h over 1300 km, which, however, only costs 70 euros. This technology has dramatically changed the way people travel.

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试