2019上半年翻译资格初级口译考试模拟试题:车展
汉译英
今年的上海汽车工业展是迄今为止在中国举办的规模最大的车展。参展面积达到了十二万平方米。
各家汽车公司都为这次展览做了大量的准备工作。参展商所要的参展空间远远超过了展会场地所能提供的。
参展商对展位预订与设计、展品及供货商选择、现场表演等方面的工作都做得十分到位。
汽车业的各家巨头都组织大批人员来此参展,他们强调品牌概念,把品牌意识带给中国观众。
参考译文
This year's Shanghai auto exhibition is by far the largest auto show held in China. The exhibition area of one hundred and twenty thousand square meters.
Car companies have done a lot of preparation for the exhibition. Exhibitors want space far more than the exhibition can provide.
Exhibitors, exhibits for the booth reservation and design and supplier selection, the live performance aspects of the work done is in place.
The industry's giants all organized a large number of personnel to the exhibition, they emphasize the brand concept, bring brand awareness to the Chinese audience.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师