2019上半年翻译资格初级口译考试模拟试题:赠送礼物
汉译英
赠送礼物的方式,根据不同的文化而有所不同。例如,送礼不是一个正常的英国商业文化的一部分。
在商业交易的结论,它通常被认为是适当的给一个独特的纪念物品来纪念这个日子。
业务礼物从来都不是在圣诞节交换,但它可能是适当的发送卡,尤其是作为一个表达感谢的你的商业伙伴,还作为一种维护有价值的联系。
如果你被邀请到英国的家,这是一个标准的做法将酒、鲜花或巧克力对你的主题。记得给花的欧洲禁忌通常适用:没有红玫瑰,白色的百合花和菊花。
参考译文
The way of giving gifts varies according to different cultures. For example, giving gifts is not a normal part of British business culture.
At the conclusion of a business deal, it is normally considered as appropriate to give a unique commemorative item to mark the occasion.
Business gifts are never exchanged at Christmas but it may be appropriate to send a card, particularly as an expression of thanks to your business partners and also as a means of maintaining valuable contacts.
If you are invited to a British home, it is a standard practice to bring wine, flowers, or chocolates for your hosts. Remember the usual European taboos apply when giving flowers: no red roses, white lilies or chrysanthemums.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师