翻译考试设英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语共 8 个语种,每个语种翻译资格(水平)考试均分为一、二、三级,各语种、各级别均设口译和笔译考试。应试人员须在当次考试中通过所报考语种、级别的口译或笔译全部科目,方可取得资格证书。
不知道各位大神考试复习的怎么样了,今天,小编给大家带来满满的干货,给大家分享一下catti二级笔译考试题型及分数分布,希望小编的分享可以帮助到大家。
CATTI笔译题型包括词汇语法选择、完形填空、阅读理解、英译汉和汉译英。口译则包括判断、填空(短句选项)、篇章理解(篇章选项)、听力综述,英汉对话互译等。首先,catti二级笔译分为笔译综合与笔译实务,笔译综合的题型与分数分布如下:
科目 | 题型 | 分值 |
---|---|---|
综合能力部分 | 60道单项选择题包括20道词语选择、20道划线替换、20道改错 | 每小题1分,共60分 |
3篇阅读,每篇阅读有10道选择题,共30题 | 每小题1分。阅读的文章都是外报外刊的文章,一般都是与日常生活有关的话题 | |
一道完形填空,20道小题 | 共10分 | |
实务部分 | 英译汉的文章类似于时事新闻的文章 | 4篇文章,英译汉和汉译英各两篇,英译汉和汉译英各50分 |
汉译英的一般是一篇政治类文章和一篇介绍信的说明文 |
笔译综合备考:
根据题型及分数分布,我们发现词汇与语法占总分的60%,所以大家在平时复习的时候一定要注重词汇的积累,语法的训练;阅读理解也要多练题,把做题的感觉练出来。
笔译务实备考:
大家在平时可以多关注时政新闻,领导发言及论坛发言等稿子,平时多试着翻译这些,并准备一本适合自己的字典,这也是很重要的。
今天小编的分享就到这里,希望有帮助到各位考生,想要了解更多可以关注考试网!!!
考试方式:笔译和口译均采用机考方式进行。
考生可进入考试网catti题库试题页面,提前体验机考模式,焚题库,全真模拟考试环境,让考试不再陌生 (考生一定要去模拟一下机考系统,不然考试当天容易慌!)
2020翻译资格考试培训班已经开课啦,内含业内导师精编习题、解密历年命题规律,助力实力通关!进入试听>>
考试时间>>>2020年翻译资格考试合并至11月14-15日举行
准考证打印>>>中国人事考试网_CATTI官网 准考证打印时间
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师