翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 湖南翻译资格考试 >> 湖南翻译资格考试报名 >> 2020年上半年湖南翻译资格考试怎么备考?

2020年上半年湖南翻译资格考试怎么备考?

来源:考试网   2020-05-20【

  今天的成功是因为昨天的积累,明天的成功则依赖于今天的努力。成功需要一个过程。2020年上半年翻译资格考试备考时间增长,各位小伙伴备考的如何?下面和小编来看看2020年上半年湖南翻译资格考试怎么备考吧?

  如果你基础薄弱,自学能力差,复习盲目抓不住要点,迫切想获取证书的考生,群内老师提供备考指导。欢迎加入翻译资格考试群1034390538翻译资格考试还能和考友一起学习交流

  一、明确翻译资格考试的层次划分和专业能力要求

  本次考试分为四个等级,即高级翻译和一级、二级、三级翻译笔试,分别对应翻译系列题目的翻译考试(高级)、副翻译考试(副高级)、翻译(中级)和助理翻译(初级)。

  二、掌握考试大纲标准

  根据考试大纲,每门语言的二级和三级翻译口试和笔试分为综合能力和翻译实践两个科目。“综合能力”测试主要考察考生对词汇、语法、阅读理解等语言基础知识的掌握情况;“翻译实践”测试主要考察考生的实际翻译水平。考试科目的成绩不能留作下次使用,也就是说,两个科目的考试必须在同一年内同时合格,才能取得专业资格证书。

  三、重视实践

  从事翻译工作的人都知道,提高翻译能力和水平不是一朝一夕的事。它需要在掌握基本翻译理论、翻译方法和翻译技巧的基础上,通过大量的口头和书面翻译实践逐步实现。

  《翻译实务》科目,考查的是考生的翻译实践能力。总结翻译资格考试历年的考题,翻译实务部分的试题强调的是时效性、通用性。因此,这对于一直在翻译一线工作的考生来说,是占有很大优势的,对于那些参加考试的在校生来说,进行定量的翻译实践是必不可少的。

  四、加强对语言基础知识的学习

  翻译就是把一种语言文字(源语)的意义用另一种语言文字(目的语)表达出来。熟练掌握语言基础知识是做好翻译的前提和基础,翻译资格考试的考试模块设置也充分体现了这一点。笔译考试中有笔译综合能力,口译考试中有口译综合能力;都是用来考查考生对目的语和源语的词汇、语法、习惯用法等语言基础知识的掌握程度。

  政策改革 >>翻译资格考试职称改革趋势及其解读专题热门

  报名时间>>>2020年上半年catti报名时间 照片审核处理工具下载

  想要报考2020年翻译资格考试的考生,现在就可以准备复习了!翻译资格考试难吗?当然!作为资格类证书,难度还是有的。

    备考通关:2020年翻译资格考试好课上线,助你“译”路通关!详情请点击:2020翻译资格考试备考方案:通关拿证

  全国统一服务热线:4000-525-585 快速联系通道 

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试