全国翻译专业资格(水平)考试
葡萄牙语口译一级(交替传译)考试大纲
一、总论
全国翻译专业资格(水平)考试葡萄牙语口译一级考试设置“交替传译”一个科目。
应试人员须:
1. 遵守人民共和国宪法和法律法规,贯彻落实党和国家方针政策;
2. 具有良好的职业道德,具有推动翻译行业发展的职业使命感和相应引领作用,具备很强的翻译专业能力和业务技能;
3. 具备较强的敬业精神,热爱本职工作,认真履行岗位职责。
二、考试目的
检验应试人员能否胜任范围广、难度大的翻译专业工 作,能否承担重要场合的口译工作,解决翻译工作中的疑难 问题。
三、基本要求
1. 语言基础扎实,对原文理解能力很强,中外文表达能力很强,熟练掌握丰富、广泛的葡萄牙语单词;
2. 透彻了解中国、涉葡萄牙语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握深厚的多领域相关专业知识;
3. 熟练掌握翻译理论,熟练运用各类高级翻译方法;
4. 具备良好的心理素质和应变能力,胜任重要场合、难度很高的口译工作;
5. 熟练运用口译技巧,及时、准确、完整地表达源语 80%
以上的信息,无明显错译、漏译;
6. 语音、语调正确,吐字清晰,语流顺畅,语速适中, 表达自然;语言规范,基本无文法错误。
葡萄牙语口译一级(交替传译)考试模块设置一览表口译实务(交替传译)
序 号 | 题型 | 题量 | 分值 | 时间 (分钟) | |
1 | 翻译 | 葡 汉 交替传译 | 总量约 1100 个单词的葡萄牙语讲 话两篇 | 50 | 60 |
2 | 汉葡 交替传译 | 总量约 1100 个字 的汉语讲话两篇 | 50 | ||
总 计 | —— | —— | 100 |
原文地址:http://www.catticenter.com/cattiptyyksdg
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师