翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 考试大纲 >> 2019翻译资格考试英语同声传译考试大纲

2019|全国翻译资格考试英语同声传译考试大纲

来源:全国翻译资格水平考试网   2019-12-21【

  一,考试目的

  通过检验应试者的理解、即时处理信息和语言表达能力、评价其口译实践能力是还达到专业同传译员水平。

  二、考生应具备的基本条件和素质

  1 、基本功扎实,熟练运用中英文两种语言。

  2 、知识面广,有比较宽泛的政治、经济、文化等背景知识。

  3 。具备良好的心理素质和应变能力。

  三、考试基本要求

  1 、准确、完整地译出源语内容。

  2 、语音正确、清晰,语调自然,语流顺畅。

全国翻译专业资格(水平)考试

 英语同声传译类考试模块设置一览表

  《口译综合能力》

序号 题型 题量 记分 时间(分钟)
1 听力理解 判断 10 题 20 60
短句选项 10 题 20
篇章选项 20 题 40
听力综述 听约 600 单词英语文章后写一篇约 200 词的英语综述 20
总计 100

  《口译实务(同声传译类)》

序号 题型 题量 记分 时间(分钟)
1 英汉同声传译 无稿同传 约 8 分钟讲话( 110 词左右 / 分钟) 25 60
带稿同传 约 8 分钟发言( 150 词左右 / 分钟) 25
2 汉英同声传译 无稿同传 约 8 分钟讲话( 140 词左右 / 分钟) 25
带稿同传 约 8 分钟发言( 170 词左右 / 分钟) 25
总计: 100
备注: 1 、无稿同传:译员无稿
2 、带稿同传:译员有稿
3 、本科目总体考试时间 60 分钟,其中包括考试的准备时间。
责编:liyuxin 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试