本套教材是根据全国翻译专业资格考试日语各级别翻译口笔译考试大纲的要求而编写的指定教材。这套教材选材注重新颖性和时代性,在传授翻译知识的同时强调培养翻译能力,特别是注意提高翻译的方法和技巧,突出实用性和实战性。本套教材有助于考生提高实际翻译能力,并顺利通过考试。日语专业本科生、研究生和翻译爱好者如要提高实用翻译能力,也可使用本书。
《日语三级笔译》分为上篇笔译综合能力和下篇笔译实务。上篇主要从词汇、语法、阅读理解三个方面,以简单介绍引入,采用“题+解析”的方式,对学生的笔译综合能力进行训练。下篇分为日译汉和汉译日两部分,从政治、经济、国情与社会、艺术、科技、文化、体育、医疗等方面的翻译实践出发,采用“课文+参考译文”的方式,并且配以必要的翻译练习,加强对学生翻译能力的训练。
2020年日语catti笔译二级新版教材由新世界出版社出版发行,考生可通过官网书店、新世界天猫店等渠道购买。翻译资格考试大纲汇总(2020版) 考试大纲详细解答>>>
目录
上篇 笔译综合能力
笔译综合能力综述
第一部分 词汇篇
第1单元 和语词
第2单元 汉语词
第3单元 外来词
第4单元 熟 语
第5单元 拟声拟态词
第二部分 语法篇
第1单元 助 词
第2单元 时、体、态
第3单元 接续表达
第4单元 句末表达
第5单元 敬 语
第三部分 阅读理解篇
第1单元
第2单元
第3单元
第4单元
第5单元
第6单元
第7单元
第8单元
下篇 笔译实务
第一部分 日译汉
日译汉综述
第1单元 政 治
第2单元 经 济
第3单元 国情与社会
第4单元 艺 术
第5单元 科 技
第6单元 文 化
第7单元 体 育
第8单元 医 疗
第二部分 汉译日
汉译日综述
第1单元 政 治
第2单元 经 济
第3单元 国情与社会
第4单元 艺 术
第5单元 科 技
第6单元 文 化
第7单元 体 育
第8单元 医 疗
本套教材是根据全国翻译专业资格考试日语各级别翻译口笔译考试大纲的要求而编写的指定教材。这套教材选材注重新颖性和时代性,在传授翻译知识的同时强调培养翻译能力,特别是注意提高翻译的方法和技巧,突出实用性和实战性。本套教材有助于考生提高实际翻译能力,并顺利通过考试。日语专业本科生、研究生和翻译爱好者如要提高实用翻译能力,也可使用本书。
《日语三级笔译》分为上篇笔译综合能力和下篇笔译实务。上篇主要从词汇、语法、阅读理解三个方面,以简单介绍引入,采用“题+解析”的方式,对学生的笔译综合能力进行训练。下篇分为日译汉和汉译日两部分,从政治、经济、国情与社会、艺术、科技、文化、体育、医疗等方面的翻译实践出发,采用“课文+参考译文”的方式,并且配以必要的翻译练习,加强对学生翻译能力的训练。
目录
上篇 笔译综合能力
笔译综合能力综述
第一部分 词汇篇
第1单元 和语词
第2单元 汉语词
第3单元 外来词
第4单元 熟 语
第5单元 拟声拟态词
第二部分 语法篇
第1单元 助 词
第2单元 时、体、态
第3单元 接续表达
第4单元 句末表达
第5单元 敬 语
第三部分 阅读理解篇
第1单元
第2单元
第3单元
第4单元
第5单元
第6单元
第7单元
第8单元
下篇 笔译实务
第一部分 日译汉
日译汉综述
第1单元 政 治
第2单元 经 济
第3单元 国情与社会
第4单元 艺 术
第5单元 科 技
第6单元 文 化
第7单元 体 育
第8单元 医 疗
第二部分 汉译日
汉译日综述
第1单元 政 治
第2单元 经 济
第3单元 国情与社会
第4单元 艺 术
第5单元 科 技
第6单元 文 化
第7单元 体 育
第8单元 医 疗
政策改革 >>翻译资格考试职称改革趋势及其解读专题 2020年开展全国翻译系列职称评审工作
报名时间>>>2020年上半年catti报名时间 照片审核处理工具下载
想要报考2020年翻译资格考试的考生,现在就可以准备复习了!翻译资格考试难吗?当然!作为资格类证书,难度还是有的。
备考通关:2020年翻译资格考试好课上线,助你“译”路通关!详情请点击:2020翻译资格考试备考方案:通关拿证
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师