根据《人力资源社会保障部 中国外文局 关于深化翻译专业人员职称制度改革的指导意见-人社部发〔2019〕110号》可知,2020年翻译资格考试职称改革,翻译资格证书含金量大大增加了,改革后职称名称有哪些变化呢?一起了解下!
翻译资格考试改革后的6大变化!具体解答>>
①翻译专业人员职称设初级、中级、高级,高级分设副高级和正高级。初级、中级、副高级、正高级的名称分别为三级翻译、二级翻译、一级翻译、译审。
②翻译资格考试报考将打破户籍、地域、所有制、身份等条件的制约
③对在外交、经济和社会各项事业发展中作出重大贡献,放宽报考条件,直接报考评审正高级职称。
④在条件成熟的国家和地区开设翻译专业资格考试考点
⑤各省(区、市)、国务院有关部门、中央有关企业等可按有关规定成立翻译系列高级职称评审委员会。
⑥全国翻译系列职称评审将采用以网上申报为主的申报形式,减少各类纸质证明材料,减少重复提供材料和重复审核
改革后统一职称名称 | ||
初级 | 初级 | 三级翻译 |
中级 | 中级 | 二级翻译 |
高级 | 副高级 | 一级翻译 |
正高级 | 译审 | |
改革后职称对应级别 | ||
初级 | 对应:原助理翻译、三级翻译 | |
中级 | 对应:原翻译、二级翻译 | |
副高级 | 对应:原副译审、一级翻译 | |
正高级 | 对应:原译审、资深翻译 |
抢先了解 >>翻译资格考试报考指南 告知承诺制 全面机考
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师