In Murray's experience, a key driver of the burnout epidemic is today’s culture of wanting it all. Often it’s just not possible to have a healthy social life and deliver on a big project, and meet all your personal fitness goals all at the same time. She says it's crucial to prioritise and not expect too much of yourself; when others seem like the perfect boss parent, fitness idol and friend all at the same time, they're probably misleading us – or at the very least getting a lot of help.If you feel that you might be close to joining the burnout club, take a step back, figure out what’s going wrong – and let yourself off the hook.
根据穆雷的经验,造成“过劳”现象很普遍的一个最大驱动因素是,当下一种什么都想要的文化。通常情况下,一个人不可能既有一个健康的社会生活,又能完成一个大项目,同时又满足你所有的个人健身目标。她说,至关重要的是做事要分清轻重缓急,不要对自己期望过高。当你感觉那些老板、家长、健身偶像和朋友看起来是总是那样完美,那是一种错觉,或者至少他们的成功其实得到了很多帮助。如果你觉得自己可能即将加入“过劳”俱乐部,那就应该退一步,找出问题所在,别让自己掉进这个坑。
1. burnout 英 [ˈbɜːnaʊt] 美 [ˈbɜːrnaʊt]
n.精疲力竭;过度劳累;(火箭)熄火点,燃烧终止
2. epidemic 英 [ˌepɪˈdemɪk] 美 [ˌepɪˈdemɪk]
n.流行病;(迅速的)泛滥,蔓延
adj.流行性的;极为盛行的
复数: epidemics
派生词: epidemic adj.
3. prioritise 英 [praɪˈɒrɪˌtaɪz]
v.给予……优先权;按优先顺序处理;出轻重缓急;把事情按优先顺序排好(等于prioritize)
4. mislead 英 [ˌmɪsˈliːd] 美 [ˌmɪsˈliːd]
v.误导;引入歧途;使误信
第三人称单数: misleads 现在分词: misleading 过去式: misled 过去分词: misled
5. fitness 英 [ˈfɪtnəs] 美 [ˈfɪtnəs]
n.健壮;健康;适合(某事物或做某事)
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师