英文报道:
China's circuit breaker arrangement for international passenger flights was tightened on Wednesday to contain the spread of COVID-19. According to the Civil Aviation Administration of China, if there are five passengers on a flight who test positive, the airline's flights will be suspended for two weeks, starting on Wednesday. The earlier regulation - introduced in June - suspended the airline's flights for one week if five passengers on a flight tested positive. The suspension will last for four weeks if 10 passengers test positive, which remains the same as the earlier regulation.
参考译文:
为做好新冠肺炎疫情防控工作,我国12月16日起收紧对国际客运航班的熔断措施。民航局宣布,自即日起,航空公司同一航线航班,入境后核酸检测结果为阳性的旅客人数达到5个的,暂停该公司该航线运行2周。根据此前6月份发布的航班熔断规则,以上这种情况暂停该公司该航线运行1周。航空公司同一航线航班,入境后核酸检测结果为阳性的旅客人数达到10个的,暂停该公司该航线运行4周,这点和此前的规定相比没有变化。
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师