1.译前自测(考查词条、句式翻译)
美国联邦航空管理局
该机型停飞至今已有20个月
最畅销的机型
波音737 MAX机型在印度尼西亚和埃塞俄比亚发生两起坠机事故
引发了一轮猛烈的调查
削弱了美国在全球航空业的领导地 位
2.读英文报道,找出上述表达的英文说法,并尝试翻译(考查阅读+翻译)
The Federal Aviation Administration issued an order Wednesday that paved the way for the Boeing 737 Max to carry passengers again, ending the jet's 20-month grounding. FAA released final details of the software, system and training upgrades Boeing and airlines must complete before carrying passengers. The plane is the best-selling jet in Boeing's fleet. The 737 MAX crashes in Indonesia and Ethiopia killed 346 people within five months in 2018 and 2019 and triggered a hailstorm of investigations, frayed US leadership in global aviation and cost Boeing some $20 billion. While US airlines can start flying commercially once they complete the FAA's requirements, flights elsewhere will depend on approval from other regulators across the globe.
3.参考译文(程度好的同学可以尝试对译文进行润色)
美国联邦航空管理局(FAA)11月18日发布指令,批准波音737 MAX机型复飞。该机型全球停飞至今已有20个月。FAA公布了波音公司和航空公司在复飞之前必须完成的软件、系统和培训升级的最终细节。737 MAX是波音公司最畅销的机型。在2018年和2019年,波音737 MAX机型五个月内在印度尼西亚和埃塞俄比亚发生两起坠机事故,导致346人丧生,引发了一轮猛烈的调查,削弱了美国在全球航空业的领导地 位,波音公司因此损失了约200亿美元。尽管美国的航空公司完成FAA的要求后就可以复飞该机型,但该机型在其他国家和地区的复飞则需要获得当地监管机构的批准。
4.必背表达
美国联邦航空管理局
the Federal Aviation Administration(FAA)
该机型停飞至今已有20个月
the jet's 20-month grounding
最畅销的机型
the best-selling jet
波音737 MAX机型在印度尼西亚和埃塞俄比亚发生两起坠机事故
the 737 MAX crashes in Indonesia and Ethiopia
引发了一轮猛烈的调查
triggered a hailstorm of investigations
削弱了美国在全球航空业的领导地 位
frayed US leadership in global aviation
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师