1.译前自测(考查词条、句式翻译)
个性是一个人特有的思维、感觉和行为模式。
人们往往认为个性是固定不变的。
并非如此
一个发展的现象
一个一成不变、摆脱不了的静态事物
成熟法则
随着年龄增长
变得更外向,情绪更稳定,更随和,也更有责任心
长期来看
这些改变通常很明显
人生中的许多情境
用户手册
非常清晰的不成文规范
2.读英文报道,找出上述表达的英文说法,并尝试翻译(考查阅读+翻译)
Personality is the pattern of thoughts, feelings and behaviors unique to a person. People tend to think of personality as fixed. But according to psychologists, that's not how it works. "Personality is a developmental phenomenon. It's not just a static thing that you're stuck with and can't get over," said Brent Roberts, a psychologist at the University of Illinois at Urbana-Champaign. Personality tends to get "better" over time. Psychologists call it "the maturity principle." People become more extroverted, emotionally stable, agreeable and conscientious as they grow older. Over the long haul, these changes are often pronounced. So why do we change so much? "Over time you are asked in many contexts across life to do things a bit differently," Roberts said. "There's not a user manual for how to act, but there's very clear implicit norms for how we should behave in these situations. So we adapt."
3.参考译文(程度好的同学可以尝试对译文进行润色)
个性是一个人特有的思维、感觉和行为模式。人们往往认为个性是固定不变的。但是心理学家表示并非如此。伊利诺伊大学厄巴纳-尚佩恩分校的心理学家布伦特•罗伯茨说:"个性是一个发展的现象。它不是一个一成不变、摆脱不了的静态事物。"随着时间流逝,人们的个性通常会"变好"。心理学家将其称之为"成熟法则"。随着年龄增长,人们变得更外向,情绪更稳定,更随和,也更有责任心。长期来看,这些改变通常很明显。那么为什么我们会改变这么多?罗伯茨表示:"随着时间的流逝,人生中的许多情境都会要求你用和以前不一样的方式去做事。没有用户手册来指导你如何行动,但是有非常清晰的不成文规范告诉你在这些情况下应该如何表现。于是我们就改变自己去适应。"
4.必背表达
个性是一个人特有的思维、感觉和行为模式。Personality is the pattern of thoughts, feelings and behaviors unique to a person.
人们往往认为个性是固定不变的。People tend to think of personality as fixed.
并非如此that's not how it works.
一个发展的现象 a developmental phenomenon
一个一成不变、摆脱不了的静态事物a static thing that you're stuck with and can't get over
成熟法则the maturity principle
随着年龄增长as they grow older
变得更外向,情绪更稳定,更随和,也更有责任心become more extroverted, emotionally stable, agreeable and conscientious
长期来看over the long haul
这些改变通常很明显these changes are often pronounced
人生中的许多情境 in many contexts across life
用户手册a user manual
非常清晰的不成文规范clear implicit norms
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师