一、译前自测-ECO选段(英译汉)
建议落笔翻译,若手头暂无纸笔,也可先进行视译。
COVID-19 PRESENTED employers with a simple choice: find ways for workers to do their jobs safely, or shut down. At least some have chosen a third option, of dispensing with humans altogether. Among the many breathless headlines prompted by the pandemic are those warning of a new wave of job-destroying automation. The pace of automation in some parts of the economy, like factory floors and warehouses, is almost certain to accelerate. Yet on the whole, robot-induced mass unemployment should remain near the bottom of workers’ lists of worries.
二、相关词汇学习与积累-逆向
新冠疫情要雇主做个简单的选择COVID-19 PRESENTED employers with a simple choice
想方设法find ways
关门大吉shut down
完全不使用人类员工dispense with humans altogether
疫情带来的众多令人窒息的头条新闻中breathless headlines prompted by the pandemic
新一轮自动化对就业的破坏a new wave of job-destroying automation
工厂车间和仓库factory floors and warehouses
总的来说on the whole
机器人引发大规模失业robot-induced mass unemployment
应该依旧是员工们最不需要担心的事项之一remain near the bottom of workers’ lists of worries
三、双语对照参考
COVID-19 PRESENTED employers with a simple choice: find ways for workers to do their jobs safely, or shut down. At least some have chosen a third option, of dispensing with humans altogether. Among the many breathless headlines prompted by the pandemic are those warning of a new wave of job-destroying automation. The pace of automation in some parts of the economy, like factory floors and warehouses, is almost certain to accelerate. Yet on the whole, robot-induced mass unemployment should remain near the bottom of workers’ lists of worries.
新冠疫情要雇主做个简单的选择:要么想方设法让员工安全工作,要么关门大吉。不过也有人选了第三条路——完全不使用人类员工。在疫情带来的众多令人窒息的头条新闻中,有一些警告人们当心新一轮自动化对就业的破坏。在经济的某些方面,如工厂车间和仓库,自动化几乎必然会提速。不过总的来说,机器人引发大规模失业应该依旧是员工们最不需要担心的事项之一。
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师