1.译前自测(考查词条、句式翻译)
去剧院、博物馆或美术馆看剧或游览能延年益寿
经常参加艺术活动的人
早逝的风险降低了31%
与健康无关的休闲娱乐活动也有利于健康长寿
参加艺术活动可以缓解压力,培养创造力
获得情感支持,以及更加从容应对老龄的信息
2.读英文报道,找出上述表达的英文说法,并尝试翻译(考查阅读+翻译)
A trip to the theater, museum or art gallery could help you live longer. And the more often you get that culture fix the better, a new study suggests. Researchers from University College London (UCL) found that people who engaged in the arts more frequently - every few months or more - had a 31% lower risk of dying early when compared to those who didn't. Even going to the theater or museum once or twice a year was linked with a 14% lower risk. "While other health behaviors like smoking, alcohol and exercise are undoubtedly bigger predictors of mortality, these leisure and pleasure activities that people don't think as a health related activity do support good health and longevity," said Daisy Fancourt, an associate professor at UCL's Research Department of Behavioural Science and Health. Fancourt said that engaging with the arts can act as a buffer against stress and build creativity that allows people to adapt to changing circumstances. It also helps people build social capital - accessing emotional support and information that helps people age more successfully.
3.参考译文
最新研究表明,去剧院、博物馆或美术馆看剧或游览能延年益寿,而且去得越多,效果越好。伦敦大学学院的研究人员发现,与不经常参加艺术活动的人相比,经常参加艺术活动的人(每隔几个月或更长时间去一次)早逝的风险降低了31%。即使每年去一两次剧院或博物馆,早逝风险也能降低14%。伦敦大学学院行为科学和健康研究部门的副教授说:"虽然其他健康行为如吸烟、饮酒和运动无疑更能预测死亡率,但这些人们认为与健康无关的休闲娱乐活动也有利于健康长寿"。范克特说,参加艺术活动可以缓解压力,培养创造力,让人们适应不断变化的环境。它还帮助人们建立社会资本——获得情感支持,以及更加从容应对老龄的信息。
4.必背表达
去剧院、博物馆或美术馆看剧或游览能延年益寿
A trip to the theater, museum or art gallery could help you live longer.
经常参加艺术活动的人
people who engaged in the arts more frequently
早逝的风险降低了31%
had a 31% lower risk of dying early
与健康无关的休闲娱乐活动也有利于健康长寿
these leisure and pleasure activities that people don't think as a health related activity do support good health and longevity
参加艺术活动可以缓解压力,培养创造力
the arts can act as a buffer against stress and build creativity
获得情感支持,以及更加从容应对老龄的信息
access emotional support and information that helps people age more successfully
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师