翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 模拟试题 >> 2020年catti笔译二级精选词汇(15)

2020年catti笔译二级精选词汇(15)

来源:考试网   2020-05-18【

  广告电话直销 direct response advertising

  广告画 poster

  广告妙语 attention-getter

  广告人 advertising man; adman

  广告宣传车 loudspeaker van; sound truck

  光谷 optical valley

  光 棍 儿节 Singles’ Day. Every year at 11:11pm on November 11, fun-seeking male c ollege students will have rowdy parties by screaming out their desire to find a girlfriend and use whatever is available to make b ig noises. The timing, consi sting of eight Arabic number of 1, is deliberately selected to personify many si ngle people.

  光 棍节 Singles' Day (China is probably the only country in the world that has set a side a special day - Singles' Day, which falls on November 11 every year. 中国可能是世界上唯一拥有"光棍节"的国家,该节日被定在每年的 11 月 11 日。)

  光机电一体化 "optical, mechanical and electronic integration"

  广交会 The China Export Commodities Fair

  广开财路 make full use of all talents

  广开就业门路 create more employment opportunities

  光缆 optic cable

  光盘杂志 CD-ROM magazine

  光通信 photo-communication; optical communicat ion

  光 污染 light pollut ion (The provincial capital of South China's Guangdong province is expected to take the lead in collecting light pollution fees in the country. 据悉,中国南部广东省省会广州市将率先在全国开征光污染排污费。)

  广域网 wide area network (WAN)

  广 种 薄收 extensive cultivation; wid e sowing but meager harvest—a method of cultiv ation: the cultivated area is large but the per area yield is relat ively low

  钢 管舞 Pole dancing (Po le dancing's popularity in France can be testified by hot sal es of poles. 法国人目前对学跳钢管舞乐此不疲,从所用钢管热销,就可证明其在法国发烧的程度。)

  (手机)关机 power off

  管理办法 measures for admin istration

  管理规定 provisions on admin istration

  管理条例 regulations on admin istration

  官 煤 勾结 government officials in cahoots with coalmine operators; government offici als act in collusion with coalmine operators

  冠名 title sponsorship

  冠名赞助商 title sponsor

  股 权 分 置 改革 state share sale reform; equity divis ion reform; split-share reform

  关税下调 tariff reduction

  关系户 closely-related units

  《 关 于 预 防 煤 矿 生 产 安 全 事 故 的 特 别 规定》 Special Regulations for Preventing Coalmine Accidents

  刮痧 Holographic Merid ian Scrap ing Therapy (Guasha)

  固定电话 fixed-line telephone

  固定汇率 fixed exchange rate

  股份制改造 shareholding reform

  规避 circumvent ion

  轨道站 orbit station

  规范分配秩序 Rationalize the relations of income distribution

  规范民办教育 standardize non-government funded schools

  归国留学生 returned students

  归 口 管理 put under centralized management by specialized departments; centralized management by specified departments

  规模经济 scale economy, economies of scale

  规模经营 scale management

  规模效益 scale merit

  归侨 returned overseas Chinese

  皈依三宝 become a Buddhist

  柜族 cupboard tribe (Dubbed online as the "cupboard tribe," the old man said he wishes to rent a room for himself but the cost in Changsha, where the rent fo r a single room is around 400 yuan ($60) a month, is far beyond what he can afford. 这位老人被网友称为“柜族”。老人说他希望在长沙租一个房子,但是长沙的房租太贵,一个房间每月约 400 元,他负担不起。)

  轨道舱 orbital module

  鼓 励 、 支 持 和 引 导 非 公 有 制 经济 encourage, support and guide the growth of the non-public sector of the ec onomy

  滚 雪 球 snowball -- (of a plan, problem, etc.) to grow bigger on an increasing rate

  国奥队 the National Olymp ic Team

  国产化率 import substitution rate; localization rate of parts and components

  过度放牧 overgraze

  过度开垦 excess land reclamat ion

  过度投资行业 over-invested industries

  国防动员体制 the mobilization for national defense

  国防动员体制 the mobilization system for national defense

  国 防 科 工委 State Commission of Science and Technology for National Defense Industry

  国货 domestics

  过火 go too far

  国际奥委会 the International Olymp ic Committee (IOC)

  国际标准化组织 ISO (International Organizat ion for Standardization)

  国际承诺 international commitments

  国际公认的警戒线 internationally accepted alarm level

  国际惯例 international common practice

  国际海域 international waters

  国际化战略 internationalization strategy

  国际货币基金组织 IMF (International Monetary Fund)

  国 际 禁 止 化 学 武 器 组织 organization for the prohibition of chemical weapons (OPCW)

  国际恐怖主义 international terrorism

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试