翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 模拟试题 >> 2020上半年翻译资格考试cattti二级笔译强化习题一

2020上半年翻译资格考试cattti二级笔译强化习题一

来源:英语世界   2020-03-17【

Domestic Workers Free the Maids

A new treaty aims to stop abuse

  Without them many an economy would grind to a halt: the global army of between 50m and 100m domestic workers, most of them women and children. Yet tucked away in kitchens and nurseries, mainly in the Middle East and Asia, their wages often go unpaid, they are rarely granted any time off, and many face physical and sexual abuse.

  The International Labour Organisation (ILO) hopes to change all this with a new treaty adopted on June 16th at its annual conference. The Convention Concerning Decent Work for Domestic Workers has been three years in the making. Its goal is to limit working hours, guarantee weekly days off, ensure a minimum wage and protect domestic workers from violent employers.

  Only a few delegates – government officials as well as national representatives of employers and workers – voted against (Swaziland and a couple of employer groups, including the Confederation of British Industry), but there were some notable abstentions. Predictably, they included Malaysia. A series of abuse cases led Indonesia to ban its citizens from going to work there as maids from 2009 until May this year. More surprisingly, the British government, too, preferred not to vote either way. It said the treaty would be too onerous, particularly the parts regulating working hours and health and safety.

  In contrast, the six wealthy monarchies of the Gulf Co-operation Council (GCC), where abuse of domestic workers is common, had a change of heart. Initially, they opposed the convention, arguing that it was not only impractical, but unnecessary: workers, they said, were treated like members of the families who employed them – though ask Sumiati Binti Salan Mustapa, a maid whose Saudi employer stabbed, beat and burned her. This year the GCC shifted its position and even suggested several changes that strengthened the treaty.

  The convention now has to be ratified by governments, which is likely to take several years. Some countries may never follow through, despite having voted for the treaty. In the meantime, abuses continue, although things have recently improved. In the Middle East several countries are drafting legislation about domestic workers and are looking to the convention for guidance. Others now have hotlines for domestic workers to report abuse.

  Yet the most encouraging local change is the emergence of many Facebook groups and blogs, such as Migrant Rights, that talk about abuse. They show that younger people in the Middle East and Asia are increasingly embarrassed about the exploitation of expatriate workers in their countries. That may do as much as any treaty to improve the plight of domestic workers.

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题 翻译资格考试二级口译模拟题 翻译资格考试一级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题 翻译资格考试二级笔译模拟题 翻译资格考试一级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校乔宏轩老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题>>】【下载APP掌上刷题

  如果你基础薄弱,自学能力差,复习盲目抓不住要点,迫切想获取证书的考生,群内老师提供备考指导。欢迎加入翻译资格考试群497125381 翻译资格考试还能和考友一起学习交流!

赶紧扫描下面二维码!!!

12
责编:liyuxin 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试