1.It appears that the earth is the only planet that we know harbors life.
2.It is clear that the primitive magnetic south-pointing instrument appeared very early in China as a result of the knowledge people gained over long years of labor.
3.There are two important ways a cell can harvest energy from food: fermentation and cellular respiration.
4.There have been many mass extinctions throughout the history of the Earth, the most famous of which is probably the extinction that finally saw the end of the dinosaurs reign on the Earth 65 million years ago.
5.If a computer can be made complex enough, it can be as creative as a human being.
6.Today, a large number of transgenic animals have been produced worldwide for use in both basic and applied research.
7.Different from biologic warfare which attempts to kill, bioterrorism thrives on public fear, potentially immobilizing or demoralizing a population.
8.Computer-assisted decision support programs integrated with systems that cover each stage of the drug ordering and delivery process provide the most powerful prevention tools.
9.Dense tropical rainclouds distort the au flow aloft much as rocks distort the flow of a stream, or islands distort the winds that blow over them, but on a horizontal scale of thousands of miles.
10.We do not realize how much we depend on the earth's gravity until we are deprived of it, when our feet no longer stay on the ground, we float around in the air and the slightest touch may send us drifting off in the opposite direction.
答案
1.地球似乎是已知的唯一一颗为生命提供栖息地的行星。
2.有一点是清楚的:很早以前就出现在中国的原始指南针是古代劳动人民在长期的生产实践中所获知识的结晶。
3.细胞从食物中获得能量的方式主要有两种:发酵和细胞的呼吸作用。
4.纵观地球历史,曾经发生过多次物种大灭绝,其中最广为人知的一次或许就是6500万年前一度称霸地球的恐龙大灭绝了。
5.如果能把电脑制作得足够复杂,它将跟人类一样富有创造力。
6.今天,世界各地都制造了大批转基因动物,供基础科学和应用科学研究使用。
7.与旨在造成人员死亡的生化战争不同,生化恐怖主义通过公众的恐怖心理滋长蔓延,它能够挫折群体锐气,使其失去行动力。
8.计算机辅助决策系统,与药品订购与送货中所有阶段的系统,共同构成了最有效的预防系统。
9.浓密的热带雨云会干扰高空气流,就像岩石干扰水流流向,或者岛屿干扰风向一样,只不过热带雨云对高空气流的干扰是在水平方向上,范围广达数千英里。
10.我们只有在失去地球引力的时候,方能意识到它对我们是多么必不可少,那时候,我们将无法立足于地面,整个漂浮在半空中,哪怕是被轻轻一碰,都会让我们朝着相反的方向飘移。
热点试题1:2018-2012年翻译资格考试catti二级笔译真题汇总
热点试题2:2019年catti二级笔译模拟试题18篇汇总
热点试题3:2019年翻译资格考试中级笔译练习题20篇
翻译资格考试复习有问题?不知道该从哪里开始下手?欢迎加入交流群540643802, 或者扫描下面的二维码进群。
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师