翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 模拟试题 >> 2017笔译中级备考之十秒钟翻译训练(1)

2017笔译中级备考之十秒钟翻译训练(1)

来源:考试网   2017-06-07【

  “Mom, you must have been terribly bored staying at home when I was a child",I said.

  "Bored? Housework is boring.But you were never boring”.

  I didn't believe her, so I said.”Surely children are not as stimulating as a career.”

  “A career is stimulating,” she said. “ I'm glad I had one. But a career is like an open balloon. It remains inflated only as long as you keep pumping. A child is a seed . You water it,

  你尽力照看他,他自己就可以长成一朵美丽的花。

  单词提示:

  stimulating adj. 刺激的,有刺激性的

  inflated adj. 膨胀的

  参考翻译:

  You care for it the best you can . And then it grows all by itself into a beautiful flower.

责编:Aimee 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试