爱尔兰独有的啤酒:来自“地狱”的味道
In ancient Ireland, Celtic men and women had equal rights, and whoever brought more wealth and property to a marriage was seen as the ruler of the household, regardless of sex. As the Queen of Connacht, Medb had to power to make kings of the men who married her, a power that was later mythologised when she became known as the ‘sovereignty goddess’. Medb’s name is the old Celtic word for ‘mead’, a fermented honey beverage that was an integral part of a king’s coronation ceremony in ancient and medieval Ireland. Queen Medb came to embody the symbolic offering of the beverage to the rising monarch.
在古爱尔兰,凯尔特男女享有平等的权利,凡是为婚姻带来更多财产的人,无论性别如何,都被视为家庭的掌管者。作为康诺特省的女王,梅芙不得不使用权力让与她结婚的男人成为国王,这种权力在后来梅芙被称为“主权女神”时被神话化了。 梅芙的名字是凯尔特语中的“蜂蜜酒”,这是一种发酵的蜂蜜饮料,是古代和中世纪爱尔兰国王加冕仪式中不可或缺的一部分。梅芙女王为这位崛起的君主提供了具有象征意义的“蜂蜜酒”。
1. equal 英 [ˈiːkwəl] 美 [ˈiːkwəl]
adj.(大小、数量、价值等)相同的,同样的;相等的;平等的;同等的;(力气、勇气、能力等)相当的;能胜任的;能应付的
n.同等的人;相等物
v.(大小、数量、价值等)与……相等,等于;比得上;敌得过;导致;结果为
第三人称单数: equals 复数: equals 现在分词: equalling 过去式: equalled 过去分词: equalled
2. mythologise v.<主英>讲神话;编神话
3. ferment 英 [fəˈment , ˈfɜːment] 美 [fərˈment , ˈfɜːrment]
v.(使)发酵
n.(政治或社会上的)动乱,骚动,纷扰
第三人称单数: ferments 现在分词: fermenting 过去式: fermented 过去分词: fermented
派生词: fermentation n.
4. property 英[ˈprɒpəti] 美[ˈprɑːpərti]
n.所有物;财产;财物;不动产;房地产;房屋及院落;庄园
复数: properties
5. coronation 英[ˌkɒrəˈneɪʃn] 美[ˌkɔːrəˈneɪʃn]
n.加冕;加冕典礼
复数: coronations
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师