翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级笔译 >> 模拟试题 >> 2017翻译考试高级(笔译)填空模拟试题及答案(1)

2017翻译考试高级(笔译)填空模拟试题及答案(1)

来源:考试网   2017-03-31【

2017翻译考试高级(笔译)填空模拟试题及答案(1)

  1. According to sociosemiotic theories, meaning consists of three aspects: _____, _______and _______ .

  2. As far as communicative function is concerned, English sentences can be classified into four types: _______ , ______ , _______ and ______ .

  3. Professor Xu Yuanzhong ever proposed that literary translation should conform to the principle of “_______, _____ and ______”.

  4. The basic procedures of translation are made up of three steps: _____, ______ and ______ .

  5. Peter Newmark divided the function of language into six kinds, among which the most important four functions are _______, ______ , _____ and ______ .

  参考答案:

  1. designative meaning or referential meaning, linguistic meaning and pragmatic meaning

  2. declarative sentences, interrogative sentences, imperative sentences and exclamatory sentences

  3. beauty of meaning, beauty of sound and beauty of form

  4. comprehension, expression and testing

  5. informative function, expressive function, vocative function and aesthetic function

责编:Aimee 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试