翻译资格中法对照:睡得和孩子一样
Dormir comme un bébé 睡得和孩子一样
Deux amis se rencontrent
- Oh ! J'ai tout perdu, je suis complètement ruiné ! Je suis tellement angoissé que je n'arrive même plus à dormir la nuit !
- Et moi, tu sais, mes pauvres parents sont morts l'an dernier. Ma pauvre femme est tombée très malade. Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux. Quant à mes affaires, je ne peux même pas t'en parler : moi aussi j'ai tout perdu. Mais, je dors comme un bébé !
- Ah bon, comme un bébé ? Et comment fais-tu ?
- Oui, comme un bébé : je dors deux heures, je me réveille, je pleure, je dors deux heures, je me réveille, je pleure... !
两个朋友相遇
“哦!我都什么都没了,我彻底破产了!我是如此的苦恼以至于晚上也睡不着觉!”
“我呢,你知道,我可怜的父母去年死了。我可怜的妻子生了大病。儿子破产了,女儿,上帝保佑,着急着嫁不出去。至于我的生意,我甚至都不能对你讲,我也一样什么都没了。但是,我睡得和婴儿一样!”
“啊,真的,和婴儿一样?那你怎么做的?”
“是的,和婴儿一样,我睡两个小时,醒来,哭,再睡两个小时,又醒来,哭……!”
Complètement:彻底地,完全地
ruiner:使破产
angoissé:苦恼的,焦虑的
être tombé malade:生病
avoir fait faillite:破产
préserve:保护
se morfondre:等得不厌烦
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师