翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级笔译 >> 法语指导 >> 翻译资格中法对照:睡得和孩子一样

翻译资格中法对照:睡得和孩子一样

来源:考试网   2018-06-30【

翻译资格中法对照:睡得和孩子一样

  Dormir comme un bébé 睡得和孩子一样

  Deux amis se rencontrent

  - Oh ! J'ai tout perdu, je suis complètement ruiné ! Je suis tellement angoissé que je n'arrive même plus à dormir la nuit !

  - Et moi, tu sais, mes pauvres parents sont morts l'an dernier. Ma pauvre femme est tombée très malade. Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux. Quant à mes affaires, je ne peux même pas t'en parler : moi aussi j'ai tout perdu. Mais, je dors comme un bébé !

  - Ah bon, comme un bébé ? Et comment fais-tu ?

  - Oui, comme un bébé : je dors deux heures, je me réveille, je pleure, je dors deux heures, je me réveille, je pleure... !

  两个朋友相遇

  “哦!我都什么都没了,我彻底破产了!我是如此的苦恼以至于晚上也睡不着觉!”

  “我呢,你知道,我可怜的父母去年死了。我可怜的妻子生了大病。儿子破产了,女儿,上帝保佑,着急着嫁不出去。至于我的生意,我甚至都不能对你讲,我也一样什么都没了。但是,我睡得和婴儿一样!”

  “啊,真的,和婴儿一样?那你怎么做的?”

  “是的,和婴儿一样,我睡两个小时,醒来,哭,再睡两个小时,又醒来,哭……!”

  Complètement:彻底地,完全地

  ruiner:使破产

  angoissé:苦恼的,焦虑的

  être tombé malade:生病

  avoir fait faillite:破产

  préserve:保护

  se morfondre:等得不厌烦

责编:1511892766 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试