![](https://img.examw.com/index/logo.png)
2017年翻译资格英译汉译文修改方法
经济学人原文
If Mr Liu's investments in infrastructure start to pay off, much of Alibaba's future domestic growth could be at risk.
这里的Mr Liu指的是京东CEO刘强东,首先我们来扫生词---pay off。
pay off
查完词后就要看看这句话中的pay off是什么意思呢?这句话中的pay off显然意思是取得成功或带来好结果。
现在我们来开始翻译哈:
初译
初译时,要注意译文理解的准确度~~
If Mr Liu's investments in infrastructure start to pay off, much of Alibaba's future domestic growth could be at risk.
初译为:如果刘强东对基础设施的投资开始取得成功,那么阿里巴巴未来国内增长的很大一部分可能将面临危险。
修改译文
对译文进行修改时,要围绕两点:第一,只读译文;第二,不能脱离原文,否则会有过译现象。
初译的句子读起来虽然通顺,但还有提升空间,因为有两处不够简洁,你能看出是哪两处吗?
修改后的译文如下:
一旦刘强东在基础设施方面的投资初见成效,那么阿里巴巴在中国的增长前景将会大受影响/ 受到很大冲击。
修改后的译文更加简洁,同时也使用了四六句。译文质量的高低取决于中文的写作功底,因此大家想要自己的译文更加出色的话,平时要加强中文的学习。
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师