翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2021年翻译资格考试三级笔译实务英译汉(十一)

2021年翻译资格考试三级笔译实务英译汉(十一)

来源:考试网   2021-07-30【

  US Open to be held without fans

  美网将以空场形式举办

  The US Open will be held as scheduled in New York City from Aug 31 to Sept 13 without fans, said New York State Governor Andrew Cuomo on Tuesday.

  纽约州州长安德鲁·科莫6月16日表示,美网公开赛将于8月31日至9月13日在纽约市如期举办,比赛现场将没有球迷。

  The US Tennis Association (USTA) "will take extraordinary precautions to protect players and staff," said Cuomo on Twitter.

  科莫在推特上说,美国网球协会“将采取严格的预防措施,保护球员和工作人员”。

  He noted that precaution measures will include robust testing, additional cleaning, extra locker room space, and dedicated housing and transportation.

  他指出,这些举措中将包括加强检测和清洁、扩增更衣室空间,以及提供专用的住宿和交通工具。

  The decision came as major indicators of the pandemic keep trending down in the northeastern US state with more areas entering a new phase of reopening.

  近期纽约州主要疫情指标持续下降,因此政府决定美网如期举办。

  USTA Chief Executive Officer Mike Dowse said in a statement on Tuesday that the association is "incredibly excited" about Cuomo's decision.

  美国网球协会首 席执行官迈克尔·道斯6月16日在一份声明中表示,该协会对科莫的决定感到“非常兴奋”。

  "We recognize the tremendous responsibility of hosting one of the first global sporting events in these challenging times, and we will do so in the safest manner possible, mitigating all potential risks," he said.

  道斯说:“我们认识到,在当下这个充满挑战的时期,承办全球最重要的体育赛事之一将肩负巨大责任,我们将尽可能以最安全的方式举办赛事,降低所有潜在风险。”

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试