翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2021年CATTI三级笔译诗歌翻译:朱淑真·《中秋值雨》

2021年CATTI三级笔译诗歌翻译:朱淑真·《中秋值雨》

来源:考试网   2021-05-06【

  中秋值雨

  朱淑真

  积叶冷翻阶,

  痴云暗海涯。

  楼高劳望眼,

  天暝隔吟怀。

  宛转愁难遣,

  团圆事未谐。

  四檐飞急雨,

  寂寂坐空斋。

  It Rained on Mid-autumn Festival

  Zhu Shuzhen

  Fallen leaves piled up on the chilly stair;

  Motionless cloud dimmed the edge of the sea.

  On the high tower my eyes gazed in air;

  Dusk fell and banned my mood of writing poetry.

  My sorrows lingered ’nd couldn’t be expelled;

  Reunion turned not a harmonious tune.

  The rain from four-side eaves rapidly fell,

  And I sat alone in this empty room.

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试