英译汉:
Spring Festival travel rush
春运
China will step up epidemic prevention and control during the upcoming Spring Festival travel rush and strengthen emergency response, in an effort to ensure safe travel of the public.
China takes seriously uncertainties in the epidemic situation in winter. The Spring Festival is a traditional holiday of the Chinese nation, and people strongly wish to travel. Effective epidemic preparedness and response should be ensured during Spring Festival travel season, and guidance provided for staggered travel in an orderly and safe manner.
中国将切实做好春运疫情防控工作,强化疫情应急处置,保障群众安全出行。
必须高度重视冬季疫情防控形势发展的不确定性。春节是民族的传统佳节,民众强烈期盼返乡过年。春运期间,要做好疫情应急处置和错峰控流相关工作,保障旅客安全、有序出行。
资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师