翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2021翻译资格三级笔译翻译练习:问题导向

2021翻译资格三级笔译翻译练习:问题导向

来源:考试网   2020-12-25【

问题导向

problem-oriented manner

  Efforts should be made to ensure the people will be kept warm and safe in winter. Relevant authorities and enterprises should view their responsibilities in a problem-oriented manner to ensure the smooth operation of the country's new supply mechanisms.

  The steady supply of resources should be maintained, with measures to ensure steady production in domestic gas fields. It is also important to give full play to the gas storage system.

  To ensure safe heating supply, more should be done to conduct inspections on the production safety of oil and gas facilities and strengthen security management.

  要切实保障人民群众安全温暖过冬。各有关部门和企业要压实责任,坚持问题导向,确保国家新的保供机制运转顺畅。

  要确保资源组织供应持续稳定,保障国内气田稳产增产。要确保储气调峰有效发挥作用。

  要确保用能供能保暖安全,对油气设施开展安全生产大检查,加强安全管理。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试