很高兴向新闻界的朋友介绍第六届世界互联网大会的筹备情况。在这里,我谨代表浙江省委省政府诚挚邀请各位朋友到乌镇、到浙江领略千年古镇的文化魅力,感受数字时代的精彩故事。
It is my pleasure to introduce the preparations for the sixth WIC. On behalf of the CPC Zhejiang provincial committee and the provincial government, I sincerely extend my invitation to you to visit Wuzhen and experience the distinctive culture of the ancient town as well as its progress in the digital age.
在座的很多记者朋友跟我们一起见证了世界互联网大会的成长,经过五届的积淀和完善提升,本届大会将以崭新的面貌和丰富的内容呈现给大家。
Many journalists present have witnessed the development of the WIC. With the experience we gained during the past five editions, this year's conference will certainly present a brand-new look with diversified contents.
在那里,将展现千年古镇与现代文明交相辉映的精彩画卷。六年时光,乌镇因网而变、因网而兴,亮出新颜值,美出新气质。如今的乌镇互联网国际会展中心、云舟宾客中心、互联网之光博览中心等大会地标建筑沿世界文化遗产京杭大运河渐次铺开,“范儿十足”的乌镇国际戏剧节、“留住乡愁”的乌村吸引了世界众多的目光;乌镇5G网络全覆盖、互联网医院、智慧养老、智能交通等一批智慧项目让老百姓收获满满的幸福感。一网一世界,乌镇发展的脉动生动呈现了全球互联网共享发展的实践成果。
The conference will showcase the charm of a millennium-old town brimming with modern features. Over the past six years, Wuzhen has taken on a new look as the internet industry has brought about many changes and greater prosperity. We can see landmarks of the conference, including the Wuzhen Internet International Conference and Exhibition Center, the Yunzhou Guest Service Center and the Light of the Internet Expo Center, situated along the Beijing-Hangzhou Grand Canal, which is a world cultural heritage site. The brilliant Wuzhen Theatre Festival and Wucun village with its nostalgic appeal have attracted worldwide attention. A series of smart programs, such as full 5G coverage, the internet hospital, smart senior care and smart transport, have enabled Wuzhen people to feel happier with their life. Wuzhen epitomizes the inclusive development of the global internet economy.
在那里,将演绎网络科技创造美好生活的崭新答卷。注重全球互联网科技成果展示,是世界互联网大会的重要主题,彰显互联网造福人类的无穷魅力。本届大会期间,在新建2万平方米、可同时容纳1万人的互联网之光博览中心,阿里巴巴、腾讯、华为、卡巴斯基实验室、宝马、爱普生等中外企业将集中亮相一批新的科技成果,全球领先网络科技将轮番上演。
The conference will present fresh progress in using information technology to create a better life. Items high on the agenda include showing cutting-edge technologies in the global internet industry and their power to improve human wellbeing. During the conference, well-known Chinese and foreign enterprises, including Alibaba, Tencent, Huawei, Kaspersky Lab, BMW and Epson, will display their latest technological breakthroughs at the newly-built 20,000-square-meter Light of the Internet Expo Center with a visitor capacity of 10,000.
同时,我们将引入5G远程驾驶、智能零售货柜、透明屏、太空漂移车等数十项智慧化项目,大会信息化管理和服务水平也进一步提升,让人们体验科技赋能的无限魅力。
At the same time, we will introduce dozens of smart products, such as 5G long-distance driving, smart vendors, TOLED and space exploration vehicles. We will also improve our services and information management to let people better experience the power of technology.
资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师