翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 翻译资格考试《三级笔译实务》模拟试卷

2019年翻译资格考试《三级笔译实务》模拟试卷(三)

来源:考试网   2019-08-16【

  Section 1 English-Chinese Translation(Translate the following passage into Chinese.)

  1.An ancient horse was found in Pompeii's ashes, another testament to cataclysmic eruption. The horse's big buck teeth were still faintly white, despite being buried beneath volcanic ash for nearly 2,000 years. In the stable where it died, the horse lay on its side, its legs bent slightly at the knee, its jaw open and jutting into the ground. Like the roughly 2,000 people and countless animals in Pompeii in 79 AD, the horse probably died instantly when an enormous plume of ash engulfed the ancient Roman city after one of the most cataclysmic volcano eruptions in history. But had it not been for pesky tomb raiders, the horse — and various relics and age-old structures — might never have been found. Over the last week, the Archaeological Park of Pompeii has unveiled some recent discoveries at the site of Civita Giuliana outside the city walls stemming from its latest excavation. The excavation began last August after authorities discovered illegal tunnels surrounding the ancient community, creating an urgency to preserve whatever was left before more looters gained access, the Archaeological Park of Pompeii said on its website. Along with the horse, whose skeletal remains were preserved intact, archaeologists found four rooms and the horse stable,a tomb containing the remains of an adult man,a wooden bed and an entire street of grand houses with large balconies, which was revealed in photos Thursday. The horse, however, was described as an “extraordinary find’’,because for the first time in Pompeii archaeologists were able to completely reconstruct a horse using a plaster casting technique. The horse is just under 5 feet tall, measured from its shoulders to the ground, but is believed to be an adult, according to the archaeologists5 summary of the discovery. The exact species of the horse is unknown, the report says, but will be studied later. Despite its height, the horse was probably large for that time period,according to the report “One must bear in mind that ancient horses were probably much smaller compared to those alive today/' the Archaeological Park of Pompeii wrote.To reconstruct the horse, archaeologists used the same process invented by 19th-century Italian archaeologist Giuseppe Fiorelli, one of the pioneering Pompeii preservationists. Fiorelli was the first to realize that he could capture the last moments of the victims of Mount Vesuvius ?s monstrous eruption. The bodies appeared to be frozen in time, still cowering fearfixlly as the volcanic rocks and suffocating ash enveloped their homes and streets. Fiorelli identified cavities in the volcanic material that encased them, then filled the cavities with liquid plaster, thus creating a cast of the victims5 last movements and expressions. The archaeologists did the same thing to the horse, which, according to Italian press, joins a pig and a dog as the third animal to undergo the plaster casting technique for preservation. This horse, the archaeologists note,appears to have belonged to a “noblest breed”. Around the horse’s skull was an iron harness with small bronze studs,which “could attest to the value and role of this animal”. It could have even been a circus or racehorse,the archaeologists say. The Archaeological Park of Pompeii says a second animal appears to be in the stable, but only its legs are intact. This is an extraordinary find in Pompeii. For the first time a plaster cast of a horse has been made in the villa of Civita Giuliana, in the suburbs north of the main site at Pompeii.

  【正确答案-参考解析】:参加考试可见

  Section 2 Chinese-English Translation(Translate the following passage into English.)

  1.中国中铁股份有限公司是集勘察设计、施工安装、工业制造、房地产开发、资源矿产、金融投资和其他业务于一体的特大型企业集团,是全球最大建筑工程承包商之一,拥有一百多年的历史源流,总部设在中国北京。本公司连续13年进入世界企业500强,2018年在《财富》世界500强企业排名第56位,在中国企业500强排名第13位,业务范围涵盖了几乎所有基本建设领域,包括铁路、公路、市政、房建、城市轨道交通、水利水电、机场、港口、码头,等等。本公司是国家科技部、国务院国资委和全国总工会授予的全国首批“创新型企业”。拥有“高速铁路建造技术国家工程实验室”“盾构及掘进技术国家重点实验室”和“桥梁结构健康与安全国家重点实验室”。公司现有员工29万余人,其中中高级技术人员7万余人,高技能人才5万余人。公司在全球市场久负盛名,先后在亚洲、非洲、欧洲、南美洲、大洋洲等多个国家建设了一大批精品工程。

  【正确答案-参考解析】:参加考试可见

扫一扫,刷题抢分
高频易错考点卷  

QQ群二维码

  章节模拟测试卷
全真模考预测卷     历年真题解析卷
强化巩固习题卷     考前冲刺提分卷
扫码进入学习群
  CATTI三级笔译实务题库下载  
责编:liyuxin 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试