翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 英语指导 >> 2017年翻译资格考试初级英语笔译练习题(2)

2017年翻译资格考试初级英语笔译练习题(2)

来源:考试网   2017-10-17【

2017年翻译资格考试初级英语笔译练习题(2)

  翻译练习

  1.1949年新中国成立后,中国政府将医疗工作的重点放在农村医疗卫生服务、疾病预防与保健及发扬中医药事业上。

  2.中国人口的平均寿命已从1949年的35岁提高到70岁。

  3.有的医疗机构医护人员素质不高,管理工作跟不上,冗员多,效率低。

  4.据统计,全国医院医生的日均诊疗人次、日负担住院人次、病床使用率均呈下降趋势。

  5.辽宁省今年的主要任务之一就是加快建立城镇职工的基本医疗保障制度。

  6.根据规定,医院必须将药品的通用名、价格、成分、生产厂家等有关内容公之于众,并应明示这些药品是否属国家基本医疗保险药品。

  7.人民共和国自1949年成立以来实行的一直是公费医疗制。

  8.传统的劳保医疗和公费医疗制度已被基本医疗保险制度所取代。

  9.“正通慈善医疗专项基金”(Brilliance Charity Medicare Fund)为不能享受社会医疗保险的上海特困老人提供医疗资助。

  10.据官方估计,中国现有84万名艾滋病病毒感染者,其中发病的有8万人。

  答案

  1.After the founding of the People's Republic of China in 1949, the Chinese government put the emphasis of medical work on rural health services, disease prevention and health care and the development of traditional Chinese medicine.

  2.The average life expectancy in China has increased from 35 in 1949 to 70.

  3.Some medical institutions are overstaffed and operating under low efficiency. Their medical and nursing staff are not sufficiently qualified and their management lags behind.

  4.Statistics show that in hospitals throughout the country, the daily average rate of outpatient visits and in-patient cares per doctor, as well as the bed utilization ratio are all on the decline.

  5.One of the major tasks for Liaoning Province this year is to speed up the establishment of a basic medicare system for urban employees.

  6.According to the regulations, hospitals must publicize the generic names of the medicines they give out, as well as the prices, ingredients and manufacturers and whether the medicines are covered by medical insurance.

  7.China has followed a State-funded public medical system since the founding of the People's Republic in 1949.

  8.The traditional labor protection medicare and free medicare systems have been replaced with a basic medicare insurance system.

  9.The Brilliance Charity Medicare Fund helps poverty-stricken elderly in Shanghai who are excluded by social medical insurance.

  10.By official estimates, China has 840,000 people carrying HIV and about 80,000 AIDS patients.

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试