PART ONE: Interview
(1) What do you think can encourage employees to stick around?
你认为什么能留住员工/使员工不跳槽?
To keep workforce stable is a challenge for every company. Opportunities for growth in the company, a good work relationship, career plans for employees, providing or paying for training, a sense of empowerment, open communication and even praising employees can help retain employees.
(2) What do you think of staff turnover?
你对员工流失有何高见?
Staff turnover is not a problem, but a symptom. There appears nowadays a race of knowledge nomads, hopping from one job to another, making contribution and commitment to each company they work. Increasing employee mobility appears to be a fact of corporate life in the 21st century.
(3) Are financial incentives the most important thing to retain employees?(Why?/Why not?)
金钱激励是留住员工的最重要手段吗?(为什么?)
Yes, definitely. Since people work primarily to earn bread and milk. Financial incentives undoubtedly contribute to a decent and comfortable life, which in turn will enhance commitment and boost morale and retention. Nobody will leave a job, if reasonably paid.
(4) Is it important to involve staff in decision-making in the company?(Why?/Why not?)
让员工参与决策重要吗?(为什么?)
Yes, definitely. Involving staff in decision-making in the company gives the employees a sense of empowerment and ensures the active participation of the staff, which can be very helpful and contributable to low turnover, democratic atmosphere and high productivity.
Knowledge nomads and commitment
知识型游牧族与敬业精神
By Mallory Stark
Knowledge nomads are highly mobile workers.
知识型游牧族是指流动极为频繁的员工。
Like nomadic people, they move frequently from place to place.
如同游牧民,他们不断地从一个地方迁徙到另一个地方。
No one organization is their home or life.
没有哪个公司会成为他们的家或人生的港湾。
But also like nomadic people they build homes.
不过他们也像游牧民一样筑槽垒窝
Increasing employee mobility- the degree to which workers change companies-appears to be a fact of corporate life in the 21st century.
越来越频繁的员工流动—员工频繁跳槽—似乎是21世纪企业所面临的现实。
But are such workers less committed to their employers as a result?
那么这些员工是不是就因此不那么敬业了呢?
The common perception is that workers who hop from job to job are less committed; perhaps even suffer from an inability to commit.
人们一般认为,不断跳槽的员工不如终身待在一个企业的员工敬业。
However, according to Todd L. Pittinsky and Margaret J. Shjh, in Knowledge Nomads: Organisational Commitment and Worker Mobility in Positive Perspective from the February issue of American Behavioral Scentist, the reality is that this new generation of “knowledge nomads,” while moving frequently, do form attachments and commit to employers when they stop.
然而,根据托德 L 彼丁斯基和玛格丽特 J 西发表在《美国行为科学家》二月刊上的文章《知识型游牧民:从肯定的视角看敬业与员工流动》,这些新兴的知识游牧族,尽管不断地跳槽,但一旦在某家公司逗留,他们事实上也对雇主负责,忠诚于雇主。
They are motivated to work hard, and commit themselves strongly to the companies in which they sojourn.
通过激励,他们会不遗余力、全心全意为所逗留的企业奉献自己的聪明才智。
But these commitments do not prevent the workers from moving again.
但是这些投入并不能组织他们停止跳槽。
They form commitments when and where they stop.
无论停留在何时、何地,他们都一样敬业。
According to Todd L. Pittinsky, workers who are highly mobile (who move to new companies frequently) can be as committed to companies as workers who stay put in a single company.
根据托德 L 彼丁斯基的观点,流动频繁的员工(即频繁更换公司的员工)和终生待在一家公司的员工一样的忠诚于所在的公司。
Employee commitment and employee mobility are wholly separate.
员工敬业与员工流动没有丝毫的必然联系。
Study by Todd L. Pittinsky and Margaret J. Shih shows that there was no inverse relationship between employee commitment and employee mobility.
他们的研究表明,员工敬业与员工流动不成反比关系。
It was important to demonstrate this because there is a deeply ingrained belief among managers and management researchers that committed workers stay in companies and do not move.
阐明这一点很重要,因为经理们和从事管理研究的研究人员都坚信,有奉献精神的员工会长期待在一家公司,不会不断地跳槽。
They tested the relationship multiple ways, and ran multiple statistical analyses, and found something very different and exciting.
他们的研究从多角度测试两者的关系,从多角度进行数据分析,结果(与大众观点)完全不同,这令人兴奋不已。
It was found that commitment to company can coexist with high mobility.
研究表明,频繁的流动与敬业是可以并存的。
Moving between companies a lot does not prevent workers from committing to companies.
频繁更换公司并不阻碍员工对公司的奉献与敬业。
It is very common for folks to say today that workers are committed to their projects or to their own career, and not to companies. Nonsense.
当今,还常听人们说,员工只会忠诚于自己的项目或事业,不会献身于某个企业,这纯属无稽之谈。
Employees can be committed to both themselves and to their companies.
员工既会对自己的事业全力以赴,也会对雇佣的公司不遗余力。
考试网校课程培训:选择考试网让全体学友见证你的进展!新的商务英语网校培训课程紧贴新题型,助你直击四大专项,24H在线答疑,商务英语轻易掌握!开课三日内不满意无条件退费!商务英语初中高级各项套餐学习班,针对考生量身打造!
统一服务热线:4000-525-585
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论