2016年商务英语阅读复习指导讲义(5)
专业术语,能够准确进行中英文互译:conglomerate
back-office .
actuary .
life expectancy企业集团
事务部门,内勤人员
保险精算师
预期寿命
5.decimal place
vicious cycle小数位
恶性循环hard-right politician 强硬右翼政客句式
(1)能够准确理解课文中有关商务英语的常用句子结构和意义;
(2)能够准确翻译与这些句式相关的句子。
1. Accenture, a management consultancy, calculates that intangible assets
have shot up from 20% of the value of companies in the S&P 500 in 1980
to around 70% today.
2. Indeed, companies do not even know how to define “talent”, let alone howto manage it.
3. Another corporate disaster, Long-Term Capital Management, was even
more talent-heavy than Enron, boasting not only MBAs but Nobel
18prizewinners among its staff.
4. Thanks to all that downsizing, the old social contract— job security in
return for commitment—has been breaking down, first in America and
then in other countries.
5. Let's start with what we know: that life expectancy in the United States isabout 78.6. Answer a few dozen questions about yourself, and they tell you your lifeexpectancy.
7. But the ability of societies to absorb foreigners could well determine
which economies will grow – and which will fade into the twilight.
8. Germany would have to boost immigration twenty fold and Japan fifty
fold to offset the population implosions.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论