Unit Thirty 技术引进的方式及费用
881. We will inform you of the weight, measurements, number of cases, cost of the drawings and other documents seven days before delivering the documents to the airplane.
我方将在把文件数据送到机杨的7天前,通知贵方箱子的重量、尺码和数量以及图纸和其它文件数据的费用。
882. Drawings and technical documents will be sent to you by registered airmail.
图纸和技术数据将通过挂号邮件的方式寄达贵方。
883. Expenses for the technology transfer shall be fair and reasonable.
技术的转让费应该公平合理。
884. The royalty rate shall not be higher than the standard international rate.
专利权使用费不应高于国际标准。
885. The technology transfer fee shall be paid in royalties.
技术转让费将以专利使用费的形式来支付。
886. The royalty rate shall be 15% of the net sales value of the products.
专利权使用费是产品凈销售价值的15%。
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论