Part IV Translation ( 20 points)
Translate the following passages into Chinese
Passage 1
China’s membership in the World Trade Organization creates the potential for impressive gains in economic efficiency. Indeed the gains are likely to be greater than those predicted in most published quantitative estimates, since those studies do not capture fully the likely effect of more foreign competition on domestic firms. No doubt many jobs will be lost in a few sectors. But prospects for generating employment are bountiful as China benefits from the phase-out of arrangements restricting world trade in apparel, and as Taiwan, Mexico, the EU, and other markets phase out and eliminate the WTO-inconsistent trade barriers they have maintained against a broad array of Chinese goods.
Passage 2
The major advertising media are newspaper, magazines, direct mail, outdoor advertising, television, and radio. Newspapers account for the greatest part of advertising expenditure, with television running a fairly close second. Magazine advertising is perhaps the most prestigious, and direct mail is certainly the most selective medium. Radio and magazine advertising can also be quite selective, and radio is relatively inexpensive.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论