商务英语

各地资讯

当前位置:考试网 >> 商务英语 >> BEC初级 >> 模拟试题 >> 2016年5月bec商务英语翻译试题冲刺(三)

2016年5月bec商务英语翻译试题冲刺(三)_第4页

来源:考试网   2016-05-14【

  IV. 风格意义类试题(共30分)

  将下面段落译成适应原文风格的汉语表达,要求不仅译文忠实于原文,流畅无误,而且在篇章词语风格上,能与原文相适应。

  The coming of the railroads made canal shipping less important, but it tied New York even more closely to the central regions of the country. It was easier for people in the central states to ship their goods to New York for export overseas.

  Exports from New York were greater than imports. Consequently, shipping companies were eager to fill their ships with passengers on the return trip from Europe. Passengers could come from Europe very cheaply as a result. Thus New' York became the greatest port for receiving people from European countries. Many of these people remained in the city. Others stayed in New York for a few weeks, months, or years, and then moved to other parts of the United States. For these 'great numbers of new Americans New York had to provide homes, goods, and services. Their labor helped the city become great.

责编:stone 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名入口 报考条件
考试时间 考试大纲 考试内容
成绩查询 等级划分 成绩评定
合格证书 考试教材 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试