报价1 Offer 1
买方接到供货商的购货报价后,对价格有些意见,于是向供货商还价。但买方表现得相当坚决,我们可以从以下会话得知:
英文正文
A: Your selling offer sounds good, but we'd like to place some of the details under negotiation.
B: We understand that our selling offer was simply to open the negotiations. Can you give us the details of your counter offer?
A: Well, in our buying offer we would like to ask for 10 percent off your prices if we place orders over 5000 units per month.
B: Well, that sounds reasonable, but I can't make a decision yet. I must discuss it with my boss.
A: That's fine. But I must point out that the offer is only valid until the end of the month.
B: I understand fully. I promise to get back to you as soon as possible with a counter offer.
A: I must make it clear that there can be no counter offer. The answer must be either yes or no. If no, we'll look for another supplier.
中文翻译
A: 您的售货报价看起来不错,但有些细节我们想提出来和你们商量。
B: 我们知道报价只是协调的开始。能不能详细说明贵公司的反报价?
A: 我们的购买价是,希望能照价打九折。如果每月订货超过5000件。
B: 嗯!算是合理。不过,我现在还不能决定,我必须和我的老板谈谈。
A: 可以,但我必须声明,这个报价只到月底有效。
B: 我完全了解。我一定尽快给贵公司我们的发还价。
A: 这里我要说清楚,你们不能再还价。行就行,不行就算了。如果不行,我们就找其它供货商了。
短语解说
selling offer 售货报价,销货要约
"offer",‘报价’;"selling offer",又称"offer to sell",是指卖方为销售货物,主动发给买方的报价。一般报价,大多是如此。
counter offer 反报价;还价
"counter",形容词,意思是‘相反的、相对的’。‘反报价’是指被报价人不能完全接受报价人的条件,但尚有交易意愿,乃将原报价修改,或附加新条件,再反过来向原报价人是出新报价。法律上视为‘新约’;贸易实务上则视为‘新报价’,此时原报价则失效。
buying offer 购货报价
这是买方为购买货物,主动向卖方发出的报价。又称"purchasing offer"或"bid"(出价)。与"selling offer"正好相反。
the offer is valid until... 报价有效期限到...
"valid",‘有效的、正当的’;"until",‘直到’,后面按时间日期。这是报价时常用的句型,意在提醒对方尽快回复,以免延误时效。关键词为"valid"。
句型总结
● 我必须说明...
1. I must point out...
2. I must make it clear...
3. I must tell you...
"must",‘必须’;"point out",‘指出,特别说明’;这个句型之后可接"that"子句。"must"这个助动词使说话者的语气变得十分坚决,比"have to"与"should"都强烈,用于要求对方绝对遵守约定时。
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论