翻译资格考试

导航

出师表原文翻译一句一译及注释

来源 :华课网校 2024-06-21 06:28:24

《出师表》是一篇由三国时期蜀汉丞相诸葛亮所写的书信,表达了他对刘备的忠诚和对国家的关心。《出师表》的语言优美,文字精彩,被誉为中国古代文学的杰出之作。

以下是《出师表》原文翻译一句一译及注释:

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

先帝:指刘备。创业未半:指刘备刚刚开始打江山,还没有完成大业。中道崩殂:指刘备在途中去世。今天下三分:指当时中国分裂为三个国家:魏、蜀、吴。益州疲弊:指蜀汉的益州地区因为战争而疲弱不堪。危急存亡之秋:表示蜀汉已经到了存亡关头。

然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

然:表示转折,即尽管蜀汉已经处于危急存亡之际,但是仍有忠于国家、忘我为公的臣子和士兵。侍卫之臣:指宫廷内的侍卫。不懈于内:指他们尽职尽责,不放松警惕。忠志之士:指那些忠于国家、有志报国的士兵。忘身于外:指他们奋勇杀敌,不顾个人安危。追先帝之殊遇:指臣子和士兵们想要为刘备报答他们所受到的优待和恩宠。欲报之于陛下也:指他们希望为国家效力,为陛下尽忠职守。

诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

诚宜:表示应该,即应该开放耳聆听人民的意见。开张圣听:指开放政府听取人民的意见。光:指发扬。先帝遗德:指刘备的优良品德和治国方略。恢弘志士之气:指振奋志士的士气。不宜妄自菲薄:指不应该自我降低身份,否认自己的才能和价值。引喻失义:指不能用错误的比喻来误导人民。以塞忠谏之路也:指不能阻止人民对政府提出忠言逆耳之论。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

宫中府中:指宫廷和官府,即政府机构。俱为一体:指应该共同合作,共同为国家的利益服务。陟罚臧否:指惩治和表扬。不宜异同:指惩罚和表扬要公正,不能有任何偏袒。作奸犯科:指犯罪的人。及为忠善者:指忠于国家、有善行的人。宜付有司:指应该交给司法机关处理。论其刑赏:指根据罪行和善行给予相应的惩罚和奖励。以昭陛下平明之理:指要根据公正的法律原则来处理案件,以彰显国家的法治精神。不宜偏私:指不能偏袒某个人或某个团体,要公正处理。使内外异法也:指要使内外的法律一致,不要让不同的地方有不同的法律规定。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下;愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。

侍中、侍郎:指官衔高的官员。郭攸之、费祎、董允等:指具体的人物。良实:指性格纯朴、真诚。志虑忠纯:指忠于国家、有诚意的意愿。简拔:指选用。遗陛下:指刘备临终前将这些人物推荐给他。愚以为:指个人认为。宫中之事:指宫廷内的事务。事无大小:表示不论事情大小。悉以咨之:指应该听取这些人的意见。然后施行:指在听取意见后再进行决策。必得裨补阙漏:指能够弥补不足之处。有所广益:指能够给国家带来好处。

若有不允,则已;奉旨如前所述。

若有不允:指如果有人不同意这些意见。则已:指即使有人不同意,也不会影响决策。奉旨如前所述:指要按照前面所说的执行政令。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章