翻译资格考试

导航

郑人逃暑翻译及原文

来源 :华课网校 2024-06-24 02:11:51

郑人逃暑是一个古代的典故,讲的是一个名叫郑人的人在炎热的夏天逃离城市到郊外避暑的故事。下面是原文:

郑人有疾,道士曰:“可治,但必去城郭之中。”郑人问:“何故?”曰:“城郭之气,伤病之本也。”郑人遂往山中,至一松树下,与友人对坐,语及仙人。友人曰:“愿得遇仙人,言寿命所终。”郑人曰:“子欲寿而无疾,奚不求之于我?”友人曰:“然,愿闻其方。”郑人曰:“吾有一方,令汝寿而不疾:取松树芝草,煮汁饮之,日则一息,岁则百岁。”友人曰:“吾不识芝草,将何以别之?”郑人曰:“芝草叶似松,而根似蘑,其汁白色,能寿数百岁,岂特百岁?”友人语毕,遂舍之而归。

以下是翻译:

郑人身患病痛,一位道士告诉他:“虽然你的病可以治愈,但你必须离开城市,城市气息会伤害你的身体。”于是郑人前往山中,在一棵松树下与朋友坐在一起,谈到了仙人的事情。朋友说:“我希望遇到仙人,让他告诉我我的寿命会持续多久。”郑人说:“如果你想长寿而且不生病,为什么不向我求助呢?”朋友说:“是啊,我很想知道你的秘方。”郑人说:“我有一种方法,可以让你长寿而且不生病:取松树和芝草,煮汁饮用,每天只需要一口气,一年就能活到一百岁。”朋友问:“我不知道芝草是什么,该如何辨别?”郑人说:“芝草的叶子像松树,根部像蘑菇,它的汁液是白色的,可以让人长寿数百岁,不止一百岁。”朋友听完之后,便离开了松树下的郑人。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章