翻译资格考试

导航

酒徒遇啬鬼文言文翻译及注释

来源 :华课网校 2024-04-28 09:49:36

酒徒遇啬鬼

某日,酒徒张三行至市集,心中仅有一念:寻觅美酒,以解心中烦恼。张三急忙步入一酒馆,点了数碗美酒,方欲享用。忽见一啬鬼进入酒馆,望着张三的酒,眼中露出贪婪之色。

啬鬼缓缓道:“友人,大抵不知,我乃名垂青史之啬鬼也。愿借你数文,以换你一碗酒。”

张三闻言,心中不忿,但又顾念啬鬼身份,不便发作。于是,张三便将酒碗递给啬鬼,啬鬼交付数文,取了酒碗,一饮而尽。

张三心中怒极,欲发作,但又深知啬鬼身份,不愿再生事端。便唏嘘而去。

酒徒遇啬鬼文言文翻译及注释

翻译:

某日,酒徒张三到了市集,心中只有一个愿望:寻找美酒,以解除内心的烦恼。张三赶紧走进了一家酒馆,点了几碗美酒,准备享用。突然,一位吝啬的人走进了酒馆,看着张三的酒,眼中露出了贪婪之色。

吝啬的人缓缓地说:“朋友,你大概不知道,我是被名垂青史的吝啬鬼。我想借你一些钱,换你一碗酒。”

张三听到这话,心里很不满,但又顾念吝啬鬼的身份,不方便发作。于是,张三把酒碗递给了吝啬的人,吝啬的人交给了几个铜钱,拿起酒碗就喝了。

张三心里很生气,想发作,但又知道吝啬鬼的身份,不想再引起麻烦,于是唏嘘离开了。

注释:

1. 名垂青史:形容人名声赫赫,被后人铭记。

2. 啬鬼:指过分吝啬的人。

3. 数文:古代计量货币的一种,相当于现在的一些铜钱。

4. 唏嘘:叹息、哀叹。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章