翻译资格考试

导航

过巫山文言文原文及翻译

来源 :华课网校 2024-06-24 08:36:24

巫山,又称巫峡山,位于重庆市与湖北省交界处,是中国历史文化名山之一。巫山自古以来就是文人墨客的聚集地,留下了许多优美的文学作品,其中最著名的便是《巫山神女》。

《巫山神女》是一篇古代神话传说,讲述了巫山神女与伏羲的爱情故事。这篇文章描绘了巫山的美景和神女的风采,同时也表达了爱情的美好和伟大。其中的文言文原文,是中国古代文学的经典之作,具有很高的文学价值。

以下是《巫山神女》的文言文原文:

昔在黄帝,修德之时,有神仙瑶姬在江淹,钓于江渚之上。忽值巫山神女,羽衣蹁跹,举止轻盈。瑶姬问曰:“女何人,何以至此?”神女曰:“吾本巫山之女,名曰穆桂英也。因乡人祭祀不详,故来此寻觅。”瑶姬曰:“女何以为食?”神女曰:“我有饭糟,以此为食。”瑶姬曰:“女何以为衣?”神女曰:“我有羽衣,以此为衣。”瑶姬曰:“女何以为居?”神女曰:“我有云霞,以此为居。”瑶姬曰:“女何以为乐?”神女曰:“我有歌舞,以此为乐。”瑶姬曰:“美哉!我有一人,名伏羲,可嫁于女。”

神女从其言,至黄帝,见伏羲,乃相结为夫妇。后因黄帝欲亲征蚩尤,伏羲留守,以巫山为都城,因号为巫氏。迨黄帝崩,尧立,以伏羲为巫后,居于巫山。

以上是《巫山神女》的文言文原文,虽然语言古雅,但是描写的情节和人物形象却是生动鲜明的。而对于普通读者来说,要理解这篇文章并不容易。因此,有许多翻译者对这篇文章进行了翻译,以便更多的读者能够欣赏到其中的美妙之处。

以下是一段简单的现代汉语翻译:

在黄帝时代,巫山神女穆桂英来到江淹,结识了神仙瑶姬。瑶姬问神女怎么来到这里,神女说是为了寻找乡人的祭祀。瑶姬问神女吃什么、穿什么、住在哪里、玩什么,神女都有自己的方法。瑶姬知道了神女的情况后,介绍了伏羲给神女,两人结为夫妇,后来居住在巫山,成为了巫氏。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章