翻译资格考试

导航

施氏食狮史是什么梗

来源 :华课网校 2024-08-02 16:41:13

施氏食狮史是一则经典的语言游戏,它源自于英文中一个句子:“How can a clam cram in a clean cream can?”(意为“一只蛤蜊怎样才能挤进一个干净的奶油罐里?”)。

这个句子的重点在于其中的四个单词:clam(蛤蜊)、cram(挤进)、clean(干净的)和cream(奶油)。这四个单词的发音非常相似,因此可以通过调换它们的位置来构造出各种有趣、滑稽的句子。

施氏食狮史就是其中的一个例子。这个句子原本应该是“施氏食狮史,胜似狮子饲。食狮氏,是施氏,还是狮子饲?”(意为“施氏吃了一只狮子,比起喂狮子还要厉害。那个吃狮子的人是施氏呢,还是被狮子吃掉的人是施氏呢?”)。但是,如果把其中的几个字调换一下,就可以得到一些非常搞笑的“变体”,比如“施氏食狮史,实在是狮子饲。狮子食施氏,庶几是实属痴人说梦。”(意为“施氏吃狮子,其实是狮子喂施氏。狮子吃施氏,那肯定是痴人说梦。”)。

施氏食狮史这个语言游戏非常有趣,不仅能锻炼语言能力,还能让人在笑声中放松心情。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章