翻译资格考试

导航

钱氏据两浙时文言文及翻译

来源 :华课网校 2024-08-03 06:19:20

钱氏据两浙时,文化之繁荣可谓盛极一时。其所著之文言文,不仅仅是史料记载,更是文学艺术的精华。今将其文言文及翻译呈现于此,以飨读者。

《钱氏二十四史·宋书·卷二十五·列传第十五》

钱鏐字弘俶,吴兴人也。少有行节,为人有志向。天福三年,因父丧去职,居丧两年,迁荐浙西观察使司参军。寻除湖州刺史,与陈抟、李德裕俱为同官。时人以为三家之长。鏐性刚正,以法治吏,吏民畏之。擢为右兵部员外郎,转右台侍御史。天复元年,为知制诰。天祐二年,拜监察御史,寻除江州刺史。鏐为政有方,民安物阜。复除为南海节度使,寻拜太尉、中书令、太子太保。会稽王元珂之祸,鏐与杨行密、徐温、朱瑾等共推高行周为主帅,遂平定元珂之乱。鏐乃拜为兵部尚书,封吴王,自此号令江南。咸通六年,以疾致仕,卒于家。其子钱镠嗣位,为吴越王。

翻译:

钱鏐的字是弘俶,他是吴兴人。他年少时就有行为准则,有志向。天福三年,因为父亲去世,他辞去了职务,居丧两年,后来被荐为浙西观察使司参军。不久后,他成为湖州刺史,和陈抟、李德裕一起担任同官。时人认为他们三个人是最优秀的官员。钱鏐性格刚正,以法治吏,让人们敬畏他。他被提升为右兵部员外郎,后来又成为右台侍御史。天复元年,他成为知制诰。天祐二年,他被任命为监察御史,随后成为江州刺史。钱鏐治理得当,让民众安居乐业。后来,他成为南海节度使,然后又被任命为太尉、中书令、太子太保。当会稽王元珂发生祸乱时,钱鏐和杨行密、徐温、朱瑾等人共同推举高行周为主帅,最终平定了元珂的叛乱。钱鏐随后被任命为兵部尚书,封为吴王,从此开始在江南崭露头角。咸通六年,他因病退休,去世于家中。他的儿子钱镠继位,成为吴越王。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章